Di seguito il testo della canzone Chaque jour à la même heure , artista - Claude François con traduzione
Testo originale con traduzione
Claude François
La nuit je m´ennuie de toi
La vie c´est si long sans toi
J´attends le soleil qui me réveille
Chaque jour à la même heure
J´ouvre les volets de ma demeure
Dans le vent d´automne qui m´effleure
Je vois se lever le jour
Pour calmer mon impatience
Je voudrais déjà savoir d´avance
Si le soir venu j´aurai la chance
De te voir enfin de retour
La vie continue toujours
La vie c´est de l´eau qui court
Chacun son destin et ses chagrins
Chaque jour à la même heure
Des gens se marient et d´autres meurent
Des enfants sourient et d´autres pleurent
C´est ainsi depuis toujours
On ne peut changer le monde
Mais je me dis à chaque seconde
Que ma joie sera toujours profonde
Grâce à ton amour
La nuit je m´ennuie de toi
La vie c´est si long sans toi
Mais tout finit bien quand tu reviens
Di notte mi manchi
La vita è così lunga senza di te
Aspetto che il sole mi svegli
Ogni giorno alla stessa ora
Apro le persiane di casa mia
Nel vento d'autunno che mi sfiora
Vedo l'alba
Per calmare la mia impazienza
Vorrei già saperlo in anticipo
Se la sera avrò la possibilità
Per rivederti finalmente
La vita va sempre avanti
La vita è acqua corrente
A ciascuno il suo destino e le sue pene
Ogni giorno alla stessa ora
Le persone si sposano e altre muoiono
I bambini sorridono e gli altri piangono
È sempre stato così
Non puoi cambiare il mondo
Ma mi dico ogni secondo
Che la mia gioia sia sempre profonda
Grazie al tuo amore
Di notte mi manchi
La vita è così lunga senza di te
Ma tutto finisce bene quando torni
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi