Di seguito il testo della canzone Rue Saint-Denis , artista - Claude Nougaro con traduzione
Testo originale con traduzione
Claude Nougaro
À minuit, je sucre des fraises
J’ai la feuille de vigne embrasée
Je me lève, je pèse mon pèze
Rue Saint-Denis, y a bon baiser
Pas besoin d'être une sorcière
Pour avoir un manche à balai
J’en ai un qui me dit: — Poussière!
Tu iras où je veux aller
Il me nargue, il me tarabuste
M’enfournant dans ses réacteurs
Ce relatif petit arbuste
S’enracine au fond de mon cœur
Que désigne-t-il cet index
Pointé toujours vers l’azimut
Comme si le ciel avait un sexe
Comme si Dieu même était en rut?
Alors à minuit, moi je mange
De la femme avec mon bec tendu
Oui, j’en venge comme on se venge
D'être un ange trop mal foutu
D’avoir là, sous cette ceinture
Ah non!
ça n’est pas élégant!
D’avoir là, qui dure, qui dure
Ce doigt borgne obsédé de gant
À minuit, je mange de l’homme
C’est mon métier, c’est mon destin
C’est comme du sucre de pomme
C’est mon sentier, c’est mon festin
À minuit je mange du jouine
Et du vieil, et de l’entredous
Je suis une groigne, une fouine
Un, un, je les mangerai tous
À minuit, je mange mon fils
Et mon père et le chancelier
Le sang tout blanc du maléfice
A faim de se multiplier
Les hommes naissent sur les berges
Du val de morts, dans tous les choux
Rouges, dans le genou des vierges
Comme du blé, comme des fous…
Alors à minuit, moi je mange
De l’homme, je croque grandes dents
Je bouffe le ruban orange
Et les souvenirs obsédants
Je mange la tête et le foie
Le jeu, le crime, le devoir
J’ouvre bien ma gueule, qu’on voie
Que dedans nul ciel n’est à voir
A mezzanotte zucchero le fragole
Ho la foglia di vite in fiamme
Mi alzo, peso il mio peze
Rue Saint-Denis, c'è un bel bacio
Non c'è bisogno di essere una strega
Avere un manico di scopa
Ne ho uno che mi dice: "Polvere!
Andrai dove voglio io
Mi prende in giro, mi tormenta
Mi sto rimpinzando nei suoi reattori
Questo piccolo arbusto relativo
Mette radici nel profondo del mio cuore
Cosa significa questo indice
Sempre puntato in azimut
Come se il paradiso avesse un sesso
Come se anche Dio fosse in calore?
Quindi a mezzanotte mangio
Della donna con il mio becco teso
Sì, mi vendico come ci si vendica
Essere un angelo incasinato
Avere lì, sotto questa cintura
Oh no!
non è elegante!
Avere lì, che dura, che dura
Quel dito con un occhio ossessionato dai guanti
A mezzanotte mangio uomo
È il mio lavoro, è il mio destino
È come lo zucchero di mele
Questa è la mia strada, questa è la mia festa
A mezzanotte mangio Jouine
E vecchio e intraprendente
Sono un grugnito, una donnola
Uno, uno, li mangerò tutti
A mezzanotte mangio mio figlio
E mio padre e il cancelliere
Il bianco sangue del male
Affamato di moltiplicarsi
Gli uomini nascono sulle rive
Dalla valle dei morti, in tutto il cavolo
Rosso, nel ginocchio delle vergini
Come il grano, come un matto...
Quindi a mezzanotte mangio
Di uomo, digrigno i denti
Mangio il nastro arancione
E i ricordi inquietanti
Mangio la testa e il fegato
Il gioco, il crimine, il dovere
Apro la bocca, vediamo
Che dentro non si vede il cielo
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi