Laatste keer - Clouseau
С переводом

Laatste keer - Clouseau

  • Альбом: Clouseau30

  • Anno di rilascio: 2017
  • Lingua: Olandese
  • Durata: 4:00

Di seguito il testo della canzone Laatste keer , artista - Clouseau con traduzione

Testo " Laatste keer "

Testo originale con traduzione

Laatste keer

Clouseau

Оригинальный текст

Ik ga niet slapen, 't is nog maar kwart voor twee

't Is een verslaving, de nacht lokt mij weer mee

Want je weet toch hoe het gaat

De beat brengt wat verstrooiing

Duizend lichten om me heen, door het ritme opgezweept

Verleiding en bekoring

In de duisternis verdwaald, als een film die zich herhaalt

Het is de laatste keer, zeg ik elke keer

Maar ik wil het weer

Ik heb het nodig, geef me nog meer

Het is de laatste keer, zeg ik elke keer

Maar ik wil het weer

'k Ben niet gelovig, maar 'k prijs de Heer

Ik raak in trance van hoe ze zo beweegt

Ik zie haar dansen, ben van de kaart geveegd

En je weet hoe het dan gaat

Een heerlijke verdoving maakt zich meester van mijn lijf

En m’n hartslag stijgt

Verleiding en bekoring

En ik volg haar in de nacht, waar de hemel op me wacht

Het is de laatste keer, zeg ik elke keer

Maar ik wil het weer

Ik heb het nodig, geef me nog meer

Het is de laatste keer, zeg ik elke keer

Maar ik wil het weer

'k Ben niet gelovig, maar 'k prijs de Heer

De avond brengt verstrooiing

Al die lichten om me heen, door het ritme opgezweept

Verleiding en bekoring

In de duisternis verdwaald, als een film

Die zich herhaalt

Ze kijkt, ze lacht, het is alsof ze al weet dat mijn verstand het nooit zal

halen van mijn lijf.

Die drang, die koorts jaagt me achter haar aan.

De nacht duurt nog eeuwen, en de beat is de dwingende klok van mijn verlangen.

Ik geef eraan toe, daar zorgt zij wel voor: haar ogen haar blik,

haar lijf zijn onweerstaanbaar en mijn instinct neemt over.

De onvermijdelijke

minuten van extase komen eraan en straks, als de ochtendzon de wereld verlicht

voel ik me weer maar eens onvoldaan

Het is de laatste keer, zeg ik elke keer

Maar ik wil het weer

Ik heb het nodig, geef me nog meer

Het is de laatste keer, zeg ik elke keer

Maar ik wil het weer

'k Ben niet gelovig, maar 'k prijs de Heer

De avond brengt verstrooiing

Al die lichten om me heen, door het ritme opgezweept

Verleiding en bekoring

In de duisternis verdwaald, als een film

Die zich herhaalt

Перевод песни

Non ho intenzione di dormire, sono solo le due meno un quarto

È una dipendenza, la notte mi attira di nuovo

Perché sai come va

Il ritmo porta una certa distrazione

Mille luci intorno a me, ravvivate dal ritmo

Tentazione e seduzione

Perso nel buio, come un film che si ripete

È l'ultima volta, dico ogni volta

Ma lo voglio di nuovo

Ne ho bisogno, dammi di più

È l'ultima volta, dico ogni volta

Ma lo voglio di nuovo

Non sono credente, ma lodo il Signore

Ho intrance di come si muove

La vedo ballare, sono stato cancellato dalla mappa

E sai come va

Un meraviglioso anestetico prende il sopravvento sul mio corpo

E il mio battito cardiaco è in aumento

Tentazione e seduzione

E la seguo nella notte, dove il paradiso mi aspetta

È l'ultima volta, dico ogni volta

Ma lo voglio di nuovo

Ne ho bisogno, dammi di più

È l'ultima volta, dico ogni volta

Ma lo voglio di nuovo

Non sono credente, ma lodo il Signore

La sera porta diversivo

Tutte quelle luci intorno a me, ravvivate dal ritmo

Tentazione e seduzione

Perso nell'oscurità, come un film

che si ripete

Sembra, ride, è come se sapesse già che la mia mente non lo farà mai

toglimi il corpo.

Quel desiderio, quella febbre mi insegue.

La notte dura da secoli e il ritmo è l'orologio irresistibile del mio desiderio.

Lo ammetto, a questo penserà lei: i suoi occhi il suo sguardo,

il suo corpo è irresistibile e il mio istinto prende il sopravvento.

L'inevitabile

minuti di estasi stanno arrivando e presto, quando il sole del mattino illumina il mondo

Mi sento di nuovo insoddisfatto

È l'ultima volta, dico ogni volta

Ma lo voglio di nuovo

Ne ho bisogno, dammi di più

È l'ultima volta, dico ogni volta

Ma lo voglio di nuovo

Non sono credente, ma lodo il Signore

La sera porta diversivo

Tutte quelle luci intorno a me, ravvivate dal ritmo

Tentazione e seduzione

Perso nell'oscurità, come un film

che si ripete

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi