Begravningsannonsblues - Cornelis Vreeswijk
С переводом

Begravningsannonsblues - Cornelis Vreeswijk

  • Anno di rilascio: 2000
  • Lingua: svedese
  • Durata: 2:10

Di seguito il testo della canzone Begravningsannonsblues , artista - Cornelis Vreeswijk con traduzione

Testo " Begravningsannonsblues "

Testo originale con traduzione

Begravningsannonsblues

Cornelis Vreeswijk

Оригинальный текст

Jag måste tyvärr tala om för er att jag är ännu vaken

Med andra ord jag är tyvärr ej död ännu min vän

Vid tillfälle amigo får ni gärna nämna saken

Och informera läsekretsar att jag lever än

Ja lever gör min kropp och själ

När det härnäst ska tas farväl:

Så ringer jag strax före

Det kostar ej fem öre

Förvisso har jag rest rätt långt och ödslat mina krafter

Men resa är nödvändigt eller hur, inte sant?

Om resan gör en törstig ja då finns det vissa safter

Som verkar rätt uppiggande så vitt ur vägens brant

Och kanske att man nickar till

Och vaknar upp och har gått vill

Ja morgnarna är kalla

Det vet ju nästan alla

Att här och där det finns små fina ställen

Där solen plötsligt lyser varmt och allt är varmt och gott

Och dagen går med lätt behag och plötsligt faller kvällen

Och har du stet så somnar du så behändigt och så smått

Och vem vill inte vara där

Och slippa ränder och besvär

Ja vem vill inte veta

Vad en så'n stet kan heta

Men en gång till Viktoria jag är ej en av liden

Du får gå omkring i badet bra är afton käre bror

Men jag har ingen Gloria, jag har ej gått ur tiden

Dessutom är jag inte dummare än du tror

Ja jag är kvar i detta land

Så skriv en rad nå'n gång ibland

Misshandla skrivmaskinen

Och hälsa alla slynen

Ja jag är kvar i detta land

Så skriv en rad nå'n gång ibland

Misshandla skrivmaskinen

Och hälsa alla slynen

Перевод песни

Mi dispiace dirti che sono ancora sveglio

In altre parole, purtroppo non sono ancora morto amico mio

Di tanto in tanto, amigo, sei libero di menzionare la questione

E informa i lettori che sono ancora vivo

Sì la vita fa il mio corpo e la mia anima

Quando è la prossima volta per dire addio:

Allora chiamo subito prima

Non costa cinque centesimi

Certamente ho viaggiato abbastanza lontano e ho sprecato le mie forze

Ma il viaggio è necessario, giusto?

Se il viaggio fa venire sete sì, allora ci sono certi succhi

Il che sembra abbastanza rinvigorente data la pendenza della strada

E forse annuisci

E si sveglia e si perde

Sì le mattine sono fredde

Lo sanno quasi tutti

Che qua e là ci sono piccoli bei posti

Dove il sole splende improvvisamente caldo e tutto è caldo e delizioso

E il giorno passa con facilità e all'improvviso cala la sera

E se hai il letto, ti addormenti così facilmente e così poco

E chi non vuole essere lì

Ed evitare strisce e problemi

Beh chi non vuole saperlo

Come si può chiamare un posto del genere

Ma ancora una volta Viktoria non sono uno dei sofferenti

Puoi andare in giro nel bagno, bene, è sera, caro fratello

Ma non ho Gloria, non sono uscito dal tempo

Inoltre, non sono più stupido di quanto pensi

Sì, sono ancora in questo paese

Quindi scrivi una riga ogni tanto

Abusa della macchina da scrivere

E ciao a tutte le troie

Sì, sono ancora in questo paese

Quindi scrivi una riga ogni tanto

Abusa della macchina da scrivere

E ciao a tutte le troie

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi