Di seguito il testo della canzone La Chair Humaine , artista - Darjeeling, Jean Michel Caradec con traduzione
Testo originale con traduzione
Darjeeling, Jean Michel Caradec
Tu vois midi à ta fenêtre
Mais à ma porte il est minuit
Le noir de tes yeux tue peut-être
C’est mon étoile qui pâlit
Je suis le shériff et le prêtre
De cette messe de minuit
Quand je te dirai «Missa est»
Il te faudra quitter mon lit
Na na na na na
Na na na na na
Tu erreras d’ouest en est
Cherchant ta route pleurant ton nid
Pauvre héroïne du far-west
Venue d’un western spaghetti
Je n’esquisserai plus un geste
Vers tes seins montagne d’envie
C’est la fin de cet Everest
Sous ma caresse inassouvie
Na na na na na
Na na na na na
Si tous les tonnerres de Brest
Zébraient de feu mon ciel de lit
Je te fuirais comme la peste
Ton orage est vrai délit
Car à présent qu’il te déteste
Au moment de quitter la vie
Le jour de sa dernière sieste
Respecte un cow-boy endormi
Na na na na na
Na na na na na
Vedi mezzogiorno alla tua finestra
Ma alla mia porta è mezzanotte
L'oscurità dei tuoi occhi può uccidere
È la mia stella sbiadita
Io sono lo sceriffo e il prete
Di questa messa di mezzanotte
Quando ti dico "Missa è"
Dovrai lasciare il mio letto
Na na na na na
Na na na na na
Vagherai da ovest a est
Cercando la tua strada piangendo il tuo nido
Povera eroina del far west
Viene da uno spaghetti western
Non abbozzerò più un gesto
Verso i tuoi seni montagna d'invidia
È la fine di questo Everest
Sotto la mia carezza insoddisfatta
Na na na na na
Na na na na na
Se tutti i tuoni di Brest
Ha rigato il baldacchino del mio letto con il fuoco
Scapperò da te come la peste
La tua tempesta è un vero crimine
Perché ora che ti odia
Quando si lascia la vita
Il giorno del suo ultimo pisolino
Rispetta un cowboy addormentato
Na na na na na
Na na na na na
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi