Колька - Денис Майданов
С переводом

Колька - Денис Майданов

Альбом
Полжизни в пути. Неизданное
Год
2015
Язык
`russo`
Длительность
273330

Di seguito il testo della canzone Колька , artista - Денис Майданов con traduzione

Testo " Колька "

Testo originale con traduzione

Колька

Денис Майданов

Оригинальный текст

Перрон вокзальный, звучит гармошка, смех, табачок, и чей-то плач на всю страну.

Давай присядем-ка на дорожку, ведь мы сегодня уезжаем на войну.

Ну, что ж, прощайте, пора прощаться, состав разрежет черной лентой целину.

Мне будет завтра лишь 18, а я сегодня уезжаю на войну.

Мне будет завтра лишь 18, а я сегодня уезжаю на войну.

Учитель школьный, сосед-историк, целует дочку и молчит, обняв жену.

Ему в июле всего лишь 40, а он сегодня уезжает на войну.

Ему в июле всего лишь 40, а он сегодня уезжает на войну.

Припев:

И над полями стаей птиц летят слова: «Знай, я вернусь, Победа будет,

только жди и верь мне только,

Я уезжаю воевать за всю отчизну и за Русь, но я вернусь, жди меня, мама,

сын твой Колька.

Я уезжаю воевать за всю отчизну и за Русь, но я вернусь, жди меня, мама,

сын твой Колька.»

А военком наш суров и краток, он воевал еще в гражданскую войну,

Он разменял свой седьмой десяток, но он сегодня едет биться за страну.

Перрон вокзальный, звучит гармошка, смех, табачок, и чей-то плач на всю страну.

Давай присядем-ка на дорожку, ведь мы сегодня уезжаем на войну.

Припев:

А над полями стаей птиц летят слова: «Знай, я вернусь, Победа будет,

только жди и верь мне только,

Я уезжаю воевать за всю отчизну и за Русь, но я вернусь, жди меня, мама,

сын твой Колька.

Я уезжаю воевать за всю отчизну и за Русь, но я вернусь, жди меня, мама,

сын твой Колька.»

«Но я вернусь, ты жди, родная, муж твой Колька.

Но я вернусь, дождитесь, внуки, дед ваш Колька.»

Перевод песни

Dal marciapiede della stazione, suona una fisarmonica, risate, tabacco e qualcuno piange in tutto il paese.

Sediamoci sul sentiero, perché oggi si parte per la guerra.

Bene, arrivederci, è ora di salutarci, il treno taglierà la terra vergine con un nastro nero.

Domani avrò solo 18 anni e oggi parto per la guerra.

Domani avrò solo 18 anni e oggi parto per la guerra.

Un maestro di scuola, un vicino-storico, bacia la figlia e tace abbracciando la moglie.

Ha solo 40 anni a luglio, e oggi parte per la guerra.

Ha solo 40 anni a luglio, e oggi parte per la guerra.

Coro:

E sui campi uno stormo di uccelli vola le parole: “Sappi che tornerò, ci sarà vittoria,

aspetta e credimi solo

Parto per combattere per tutta la madrepatria e per la Russia, ma tornerò, aspettami, mamma,

tuo figlio Kolya.

Parto per combattere per tutta la madrepatria e per la Russia, ma tornerò, aspettami, mamma,

tuo figlio Calca.

E il nostro commissario militare è severo e basso, ha combattuto nella guerra civile,

Ha scambiato la sua settima decade, ma oggi combatterà per il Paese.

Dal marciapiede della stazione, suona una fisarmonica, risate, tabacco e qualcuno piange in tutto il paese.

Sediamoci sul sentiero, perché oggi si parte per la guerra.

Coro:

E sui campi uno stormo di uccelli vola le parole: “Sappi, io ritornerò, la vittoria sarà,

aspetta e credimi solo

Parto per combattere per tutta la madrepatria e per la Russia, ma tornerò, aspettami, mamma,

tuo figlio Kolya.

Parto per combattere per tutta la madrepatria e per la Russia, ma tornerò, aspettami, mamma,

tuo figlio Calca.

“Ma tornerò, aspetta, cara, tuo marito Kolka.

Ma tornerò, aspetta, nipoti, tuo nonno Kolka.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi