Di seguito il testo della canzone Maid Father's Garden , artista - Dervish con traduzione
Testo originale con traduzione
Dervish
There was a maid in her father’s garden
And a gentleman, he came passing by
He stood awhile to gaze upon her
And he said, «Fair maid, would you fancy I?»
«But I’m not a lady, I’m a poor girl
A poor man’s daughter of low degree
Therefore, young man, find some other sweetheart
For your servant maid I’m not fit to be
It’s seven years since I had a true love
Seven more since I did him see
And seven more I will wait upon him
But if he’s alive, he’ll come back to me
If he’s sick, I will wish him better
If he’s dead, I will wish him rest
But if he’s alive, I will wait upon him
He’s the only young man I do love best"
«It's seven years since you had a true love
Seven more since you did him see
And seven more you will wait upon him
Perhaps that young man you ne’er will see»
He put a hand down in his pocket
His gentle fingers, they were thin and small
And up between them he pulled a gold ring
And when she saw it, she down did fall
He picked her up all in his arms
And gave her kisses most tenderly
Saying, «I'm your true love and single sailor
Who came o’er the sea for to wed with thee»
«If you’re my true love and single sailor
Your gentle features, they look strange to me
But seven years makes great alterations
O’er the raging seas between you and me»
There was a maid in her father’s garden
And a gentleman, he came passing by
He stood awhile to gaze upon her
And he said, «Fair maid, would you fancy I?»
C'era una domestica nel giardino di suo padre
E un gentiluomo, è passato di lì
Rimase per un po' a fissarla
E lui disse: «Bella cameriera, ti piacerebbe?»
«Ma io non sono una signora, sono una povera ragazza
La figlia di un povero di basso grado
Perciò, giovanotto, trova qualche altro tesoro
Per la tua serva non sono degno di esserlo
Sono passati sette anni da quando ho avuto un vero amore
Altre sette da quando l'ho visto
E altri sette lo aspetterò
Ma se è vivo, tornerà da me
Se è malato, gli auguro di meglio
Se è morto, gli auguro riposo
Ma se è vivo, lo aspetterò
È l'unico giovane che amo di più"
«Sono passati sette anni da quando avevi un vero amore
Altre sette da quando l'hai fatto vedere
E altri sette lo aspetterai
Forse quel giovanotto che non vedrai mai»
Si mise una mano in tasca
Le sue dita gentili, erano sottili e piccole
E in mezzo a loro tirò un anello d'oro
E quando l'ha visto, è caduta
L'ha presa in braccio
E le diede dei baci molto teneramente
Dicendo: «Sono il tuo vero amore e unico marinaio
Chi è venuto oltre il mare per sposarsi con te»
«Se sei il mio vero amore e marinaio single
I tuoi lineamenti gentili, mi sembrano strani
Ma sette anni fanno grandi cambiamenti
O'er i mari in tempesta tra te e me»
C'era una domestica nel giardino di suo padre
E un gentiluomo, è passato di lì
Rimase per un po' a fissarla
E lui disse: «Bella cameriera, ti piacerebbe?»
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi