Di seguito il testo della canzone The Final , artista - Dir En Grey con traduzione
Testo originale con traduzione
Dir En Grey
toketeshimau ito o mitsume… monji ni dekinai hidari te desu.
chi o nagasu tabi ni ikitere riyuu… miidasu kotoba ga azayakade
te no naka ni wa aisuru beki hito sae mo hanabanashiku chitte
te no naka ni wa ikita imi kisande mo munashiki hana to shiru
The Final
hitotsu futasu to fuetsuzuku… naze ni waraenai esa ni naru?
fukaki goku no kokoro ketsushite modore wa shinai
ashita o sawarenai jigyakuteki rokasha
Suicide is the proof of life
te no naka ni wa aisuru beki hito sae mo hanabanashiku chitte
te no naka ni wa ikita imi kisande mo munashiki hana to chiru
So I can’t live
Sou naku shita mono wa umarenai
ikiteru atashi sae motomerarenai uta
Let’s put an end… The Final
raisui no tsubomi sakaseyou
---translation---
The intention is clear, I stare… with this left hand, unable to be worded
Every time I bleed, there lies the reason to live… And I discover words being
so vivid and bright
Even loved ones scatter like petals from flowers in my hand
So even if I engraved the meaning that I lived in my hand, it will only be known as flowers of vanity
The final
One by one it multiplies… why be a sad bait?
Deep within the hell of my heart… I can’t go back
A self-torture loser, not being able to see tomorrow
Suicide is the proof of life
Even loved ones scatter like petals from flowers in my hand
So even if I engraved the meaning that I lived in my hand, the petals will only
scatter as flowers of vanity
So I can’t live
What’s lost can’t be born again
A song that’s not even seeking the proof of living
Let’s put an end… The Final
Let’s bloom flowers of attempted suicide.
toketeshimau ito o mitsume... monji ni dekinai hidari te desu.
chi o nagasu tabi ni ikitere riyuu… miidasu kotoba ga azayakade
te no naka ni wa aisuru beki hito sae mo hanabanashiku chitte
te no naka ni wa ikita imi kisande mo munashiki hana to shiru
Il finale
hitotsu futasu a fuetsuzuku... naze ni waraenai esa ni naru?
fukaki goku no kokoro ketsushite modore wa shinai
ashita o sawarenai jigyakuteki rokasha
Il suicidio è la prova della vita
te no naka ni wa aisuru beki hito sae mo hanabanashiku chitte
te no naka ni wa ikita imi kisande mo munashiki hana to chiru
Quindi non posso vivere
Sou naku shita mono wa umarenai
ikiteru atashi sae motomerarenai uta
Mettiamo fine... La finale
raisui no tsubomi sakaseyou
---traduzione---
L'intenzione è chiara, guardo... con questa mano sinistra, incapace di essere formulata
Ogni volta che sanguino, c'è la ragione per vivere... E scopro che le parole sono
così vivido e luminoso
Anche i miei cari si disperdono come petali di fiori nella mia mano
Quindi, anche se ho inciso il significato che ho vissuto nella mia mano, sarà conosciuto solo come fiori della vanità
Il finale
Uno per uno si moltiplica... perché essere un'esca triste?
Nel profondo dell'inferno del mio cuore... non posso tornare indietro
Un perdente che si autotortura, non potendo vedere il domani
Il suicidio è la prova della vita
Anche i miei cari si disperdono come petali di fiori nella mia mano
Quindi, anche se ho inciso il significato che ho vissuto nella mia mano, i petali rimarranno solo
spargersi come fiori di vanità
Quindi non posso vivere
Ciò che è perso non può rinascere
Una canzone che non cerca nemmeno la prova di vivere
Mettiamo fine... La finale
Facciamo sbocciare i fiori del tentato suicidio.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi