Di seguito il testo della canzone Aprés moi , artista - Eartha Kitt con traduzione
Testo originale con traduzione
Eartha Kitt
We’ve been friends for a long long time,
We’ve shared again and again;
We like the same clothes and we like the same wine,
And we have similar taste in men!
Now we’ve found one man, and we can share him too,
For I will love him first and what is left I give to you!
Apres moi you can tell 'em
That his eyes are the colour of the sea.
Only apres moi means you tell 'em
After me, after me, after me!
Apres moi you can hold 'em
Till he melts like the sugar in your tea!
Only apres moi means you’ll hold 'em
After me, after me, after me!
«Apres moi» I learned in France,
When I learn the meaning of the word romance.
If you wish to learn this too,
I suggest you watch me closely while I woo woo woo woo!
Mmm-mm-mm, I have kissed him;
Do you hear how he whispered «ooh-la-la!»?
Do you really think he will kiss you
Apres moi, apres moi, apres moi?
«Apres moi» I learned in France,
When I learn the meaning of the word romance.
If you wish to learn this too,
I suggest you watch me closely while I woo woo woo woo!
Mmm-mm-mm, I have kissed him;
Do you hear how he whispered «ooh-la-la!»?
Do you really think he will kiss you
Apres moi, apres
Oh well, I really didn’t like him anyway!
Siamo amici da molto tempo,
Abbiamo condiviso ancora e ancora;
Ci piacciono gli stessi vestiti e ci piace lo stesso vino,
E abbiamo un gusto simile negli uomini!
Ora abbiamo trovato un uomo e possiamo condividere anche lui,
Perché prima lo amerò e quello che resta lo do a te!
Apres moi puoi dirglielo
Che i suoi occhi sono del colore del mare.
Solo apres moi significa che glielo dici
Dopo di me, dopo di me, dopo di me!
Apres moi puoi tenerli
Finché non si scioglie come lo zucchero nel tuo tè!
Solo apres moi significa che li manterrai
Dopo di me, dopo di me, dopo di me!
«Apres moi» ho imparato in Francia,
Quando imparo il significato della parola romance.
Se vuoi imparare anche questo,
Ti suggerisco di guardarmi da vicino mentre io woo woo woo woo!
Mmm-mm-mm, l'ho baciato;
Senti come ha sussurrato «ooh-la-la!»?
Pensi davvero che ti bacerà
Apres moi, apres moi, apres moi?
«Apres moi» ho imparato in Francia,
Quando imparo il significato della parola romance.
Se vuoi imparare anche questo,
Ti suggerisco di guardarmi da vicino mentre io woo woo woo woo!
Mmm-mm-mm, l'ho baciato;
Senti come ha sussurrato «ooh-la-la!»?
Pensi davvero che ti bacerà
Apres moi, apres
Oh beh, non mi piaceva comunque!
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi