Di seguito il testo della canzone Mufete , artista - Emicida con traduzione
Testo originale con traduzione
Emicida
Rangel, Viana, Golfo, Cazenga Pois
Marçal, Sambizanga, Calemba 2
One luv, amor pu ceis
Djavan me disse uma vez
Que a terra cantaria ao tocar meus pés
Tanta alegria fez brilhar minha tês
Arte é fazer parte, não ser dono
Nobreza mora em nóiz, não num trono
Logo somos reis e rainhas, somos
Mesmo entre leis mesquinhas vamos
Gente, só é feliz
Quem realmente sabe que a África não é um país
Esquece o que o livro diz, ele mente
Ligue a pele preta a um riso contente
Respeito sua fé, sua cruz
Mas temos duzentos e cinquenta e seis odus
Todos feitos de sombra e luz, bela
Sensíveis como a luz das velas
(tendeu?)
Rangel, Viana, Golfo, Cazenga Pois
Marçal, Sambizanga, Calemba 2
Tá na cintura das mina de cabo verde
E nos olhares do povo em Luanda
Nem em sonho eu ia saber que
Cada lugar que eu pisasse daria um samba
Numa realidade que mói
Junta com uma saudade que é mansinha mais dói
Tanta desigualdade, a favela os boy
Atrás de um salario uma pá de super herói
Louco tantos orfeus, trancados
Nos contrato de quem criou o pecado
Dorme igual flor num gramado
E um vira lata magrinho de aliado
Brusco pick o cantar de pneus
Dizem que o diabo veio nos barcos dos europeus
Desde então o povo esqueceu
Que entre os meus todo mundo era Deus
E eu não sabia mais se tava em casa ou se eu tava viajando, certo mano?
Meu coração ficou com todos meus irmãos, todas minhas irmãs que eu encontrei
pelo mundo, certo?
Queria agradecer a todos eles…
Rangel, Viana, Golfo, Cazenga Pois
Marçal, Sambizanga, Calemba 2
Já dizia o poeta:
A África está nas crianças e o mundo está por fora
Muito obrigado
Rangel, Viana, Golfo, Cazenga Pois
Marçal, Sambizanga, Calemba 2
Un amore, dolce amore
Djavan una volta me l'ha detto
Che la terra canterebbe quando toccando i miei piedi
Tanta gioia ha fatto brillare la mia maglietta
L'arte è essere una parte, non essere proprietaria
La nobiltà vive in noiz, non su un trono
Presto saremo re e regine, lo siamo
Anche tra leggi meschine andiamo
persone, semplicemente felici
Chissà davvero che l'Africa non è un Paese
Dimentica quello che dice il libro, mente
Collega la pelle nera a un sorriso soddisfatto
Rispetto la tua fede, la tua croce
Ma abbiamo duecentocinquantasei odus
Tutto fatto di ombra e luce, bellissimo
Sensibile come il lume di candela
(teso?)
Rangel, Viana, Golfo, Cazenga Pois
Marçal, Sambizanga, Calemba 2
È nel cuore delle miniere di Capo Verde
E agli occhi della gente di Luanda
Nemmeno in sogno lo saprei
Ogni posto in cui calpesto darebbe un samba
In una realtà che macina
Insieme a un desiderio che è morbido ma fa male
Tanta disuguaglianza, il favela os boy
Dietro uno stipendio, una pala da supereroe
Pazzo così tanti orfei, chiusi
Nei contratti di colui che ha creato il peccato
Dormi come un fiore su un prato
E una lattina magra di alleato
Brusco sceglie il canto delle pneumatici
Dicono che il diavolo sia venuto sulle barche degli europei
Da allora, le persone hanno dimenticato
Che tra i miei tutti c'era Dio
E non sapevo più se ero a casa o se ero in viaggio, vero fratello?
Il mio cuore è andato a tutti i miei fratelli, tutte le mie sorelle che ho incontrato
in giro per il mondo, giusto?
Volevo ringraziarli tutti...
Rangel, Viana, Golfo, Cazenga Pois
Marçal, Sambizanga, Calemba 2
Il poeta ha già detto:
L'Africa è nei bambini e il mondo è fuori
Grazie mille
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi