Лацканы - Эрнесто Заткнитесь
С переводом

Лацканы - Эрнесто Заткнитесь

  • Альбом: Per Hustle Ad Astra

  • Anno di rilascio: 2018
  • Lingua: russo
  • Durata: 4:43

Di seguito il testo della canzone Лацканы , artista - Эрнесто Заткнитесь con traduzione

Testo " Лацканы "

Testo originale con traduzione

Лацканы

Эрнесто Заткнитесь

Оригинальный текст

Мой стиль недостаточно для всяческих ярмарок ярок.

Я сочиняю под параболами арок.

При Пастернаке на столе была свеча, при мне остался огарок,

Однако тревоги напрасны — у меня в телефоне фонарик.

Вероломен, словно Цукерберг в 2004-ом.

Я похож на стриптизёра, что ошибся тортом.

Я похож на камень, что ошибся огородом,

На таймтревеллера, ошибившегося годом.

Но, куда б ни вела, меня Муза,

Я повсюду следую за ней, порой парашют юзая.

И тут лишь важно, чтобы вовремя сумел раскрыться купол,

Покуда снег окончательно степь не укутал.

Покуда среди мыслей не наступила смута;

Вдохновение — скандал;

строфы — битая посуда.

И пусть творчество требует неизменно что-то взаймы —

Отдай ему своей же зимы, кто если не мы

Передаст потаённый поколения смысл?

Кто, если не ты сам —

Из любой эпохи, в итоге всегда вычитали

Тех, кто к высотам стремясь, обходился читами!

Потому, вдохновенье нахожу в Че Геваре.

Вместо тёплого местечка — скитанья с кентами.

Меня выдумывают сами дни мои —

Они бегут в сыром, интуитивном кроссе.

На миг задержится в заоблачном ГАИ,

Уже подержанное солнце — это осень.

Припев:

Я не в мать, не в отца, я в Иосифа Бродского!

Лацканы пиджака чернилами покоцаны.

Я не в мать, не в отца, я в Иосифа Бродского!

Лацканы пиджака чернилами покоцаны.

Но вместо полночи в Париже — мне скучать

По рыжим волосам твоим, и я неподвижен,

Вынести мусор выйду во двор.

Небо столь словоохотливо:

В mp3 бы, да в iPod его — это было бы лучшее топливо,

Чтоб исправно работал надеждомобиля мотор!

Я устал от засилия быдла.

MC ли я,

И для чего я пишу свои строки,

Выдрав из тетради двойной листок

Заглядываю внутрь себя сквозь черновики,

Как будто через перископ!

То что я — special one!

— мозолит глаз конечно вам.

Бесшумно творите, я бешено, и как итог — по швам.

Трещат границы жанра словно скорлупа фисташек.

Довольно Прометеев, гашенных кромешным гашем.

За миг до смерти они глянут в свой последний кинескоп,

Оттуда Мнемозина им шепнёт — «мол, ты не смог»,

Ты избрал коттедж комфорт в противовес палитре высот;

Будь готов к разбитым стёклам, заперев мечту на засов.

Меня хлестали офиса крапивой — я вовремя ушёл и,

Нынче мчу по сознанья глубинам, словно по глубинке Нива,

Продолжая комбинацию, что начал Ньютон,

Когда скинул головой на Джобса Стива!

Мой генетический код меня в ночь зовёт

И эта ночь тосклива!

И эта ночь тосклива!

Припев:

Я не в мать, не в отца, я в Иосифа Бродского!

Лацканы пиджака чернилами покоцаны.

Я не в мать, не в отца, я в Иосифа Бродского!

Лацканы пиджака чернилами покоцаны.

Я не в мать, не в отца, я в Иосифа Бродского!

Лацканы пиджака чернилами покоцаны.

Перевод песни

Il mio stile non è abbastanza per tutti i tipi di fiere luminose.

Compongo sotto le parabole degli archi.

Sotto Pasternak c'era una candela sul tavolo, con me c'era una cenere,

Tuttavia, le preoccupazioni sono vane: ho una torcia nel telefono.

Fedele come Zuckerberg nel 2004.

Sembro una spogliarellista che ha sbagliato torta.

Sono come una pietra che ha sbagliato in giardino,

Su un viaggiatore del tempo che ha sbagliato anno.

Ma dovunque mi conduca la Musa,

La seguo ovunque, a volte con il paracadute.

E qui è importante solo che la cupola riesca ad aprirsi in tempo,

Fino a quando la neve non coprì completamente la steppa.

Finché non c'è tumulto tra i pensieri;

Ispirazione - scandalo;

le strofe sono piatti rotti.

E lascia che la creatività richieda invariabilmente qualcosa da prendere in prestito -

Dagli il tuo inverno, chi se non noi

Trasmetterà il significato nascosto della generazione?

Chi, se non tu stesso -

Da qualsiasi epoca, alla fine sempre sottratta

Coloro che lottano per le altezze se la cavano con i trucchi!

Pertanto, trovo ispirazione in Che Guevara.

Invece di un posto caldo - vagare con i Kent.

I miei giorni stessi mi inventano -

Corrono in una croce grezza e intuitiva.

Rimarrò per un momento nella polizia stradale alle stelle,

Già il sole di seconda mano è autunno.

Coro:

Non sono una madre, non un padre, sono Joseph Brodsky!

I risvolti della giacca sono imbrattati di inchiostro.

Non sono una madre, non un padre, sono Joseph Brodsky!

I risvolti della giacca sono imbrattati di inchiostro.

Ma invece di mezzanotte a Parigi, mi manca

Per i tuoi capelli rossi, e io sono immobile,

Porta fuori la spazzatura ed esci nel cortile.

Il cielo è così loquace:

In un mp3, sì in un iPod sarebbe il miglior carburante,

In modo che il motore del Nadezhdamobilya funzioni correttamente!

Sono stanco del predominio del bestiame.

MC sono io

E perché scrivo le mie righe,

Strappare un doppio foglio da un quaderno

Guardando dentro di me attraverso le bozze

Come attraverso un periscopio!

Il fatto che io sia speciale!

- un pugno nell'occhio ovviamente per te.

Crea in silenzio, sono furioso e, di conseguenza, alle cuciture.

I confini del genere si incrinano come gusci di pistacchio.

Basta Prometeo, spento con pece.

Un attimo prima della morte, guarderanno nel loro ultimo cinescopio,

Da lì, Mnemosyne sussurrerà loro - "dicono che non potresti",

Hai scelto un cottage confortevole invece di una tavolozza di altezze;

Preparati per vetri rotti, imbullonando il tuo sogno.

Sono stato frustato dall'ufficio con le ortiche - sono uscito in tempo e,

Oggi mi precipito attraverso le profondità della coscienza, come se attraverso le profondità della Niva,

Continuando la combinazione iniziata da Newton,

Quando ha lanciato la testa contro Steve Jobs!

Il mio codice genetico mi chiama nella notte

E questa notte è triste!

E questa notte è triste!

Coro:

Non sono una madre, non un padre, sono Joseph Brodsky!

I risvolti della giacca sono imbrattati di inchiostro.

Non sono una madre, non un padre, sono Joseph Brodsky!

I risvolti della giacca sono imbrattati di inchiostro.

Non sono una madre, non un padre, sono Joseph Brodsky!

I risvolti della giacca sono imbrattati di inchiostro.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi