110 - Extrabreit
С переводом

110 - Extrabreit

Год
1979
Язык
`tedesco`
Длительность
297660

Di seguito il testo della canzone 110 , artista - Extrabreit con traduzione

Testo " 110 "

Testo originale con traduzione

110

Extrabreit

Оригинальный текст

Der Mond hängt satt und bleich im Antennenwald

Die Luft steht starr und klar die Nacht wird kalt

Lachend stirbt auf der leeren Kreuzung ein Reh

Es riecht nach Schnee

Die Nachtwächter hören Musik bis zum frühen Morgen

Die Sozialarbeiter liegen wach und machen sich Sorgen

In den Kinderzimmern werden Zehennägel gekaut

Aber nicht zu laut

Die Schrankenwärter warten auf den TEE

Am Rand der Stadt versinkt eine Nonne im See

Die Friseusen heulen leise in geblümte Kissen

Weil sie es alle wissen

Und durch die eiskalten Straßen weht manchmal ein warmer Wind

Wenn Katzen vögeln schreien sie wie ein Kind

Das Herz pumpt schwer träge blubberndes Blut

Und das ist gut

Перевод песни

La luna è piena e pallida nella foresta di antenne

L'aria è rigida e limpida, la notte si fa fredda

Un cervo muore ridendo alla traversata vuota

Odora di neve

I guardiani notturni ascoltano musica fino al mattino presto

Gli assistenti sociali giacciono svegli e preoccupati

Le unghie dei piedi vengono masticate nelle stanze dei bambini

Ma non troppo rumoroso

I guardiani stanno aspettando il TEE

Alla periferia del paese, una suora sprofonda nel lago

I parrucchieri ululano sommessamente nei cuscini floreali

Perché lo sanno tutti

E a volte un vento caldo soffia per le strade gelate

Quando i gatti scopano, urlano come un bambino

Il cuore pompa sangue lento e gorgogliante

E questo è buono

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi