TALLULAH - Fauve
С переводом

TALLULAH - Fauve

Альбом
Vieux frères - Partie 2
Год
2015
Язык
`francese`
Длительность
222660

Di seguito il testo della canzone TALLULAH , artista - Fauve con traduzione

Testo " TALLULAH "

Testo originale con traduzione

TALLULAH

Fauve

Оригинальный текст

Alors que le bruit de nos talons sur le macadam

trempé raisonnent dans la nuit de Décembre.

Alors il faut rattraper le temps perd,

le temps passé loin l’un de l’autre.

J’suis un peu fébrile et toi t’a cet air un peu songeur,

tu fais ce bruit avec ta bouche que je connais par cœur.

Les mots se font rares mais peu importe,

les silences comptent aussi et on a toute la nuit.

Alors que l’odeur d’amandes sucrées de nos haleines alcoolisées

nous revient par la buée qu’on expire.

Alors les langues se délient, alors on ose parler,

se dire les choses.

Tu es parti, je suis resté, on a changé.

On s’est construit chacun de notre côté

et j’ose pas trop le dire mais doivent tu me manques.

J’suis heureux à cet instant de pouvoir simplement te regarder.

Dans ma poche un briquet,

j’fait des étincelles accroc à un réflex bizarre je sais.

Et j’voudrais que ce moment ne s’arrête pas.

Si le bateau, si le bateau sombre,

j’te suivrai je serai comme ton ombre.

Tu me trouveras toujours dans ton sillon,

dans les sales moment comme dans les bons.

Et si le ciel s'écroule, si les continents plongent,

e te suivrai même jusque dans tes songes.

Tu me trouveras toujours dans ton sillage,

dans les lignes droites et les virages.

Et si le ciel s'écroule,

Si les continents plongent,

Je te suivrai même jusque dans tes songes.

Tu me trouveras toujours dans ton sillage,

Dans les lignes droites et les virages

Alors que nos visage engourdi par le froid…

Перевод песни

Come il suono dei nostri tacchi sull'asfalto

ragione intrisa nella notte di dicembre.

Quindi devi recuperare il tempo perso,

il tempo trascorso lontano l'uno dall'altro.

Sono un po' febbricitante e tu sembri un po' pensieroso,

fai quel rumore con la bocca che conosco a memoria.

Le parole sono scarse ma qualunque cosa,

anche i silenzi contano e abbiamo tutta la notte.

Mentre il dolce profumo di mandorla dei nostri respiri alcolici

ritorna a noi attraverso la nebbia che espiriamo.

Così le lingue si allentano, così osiamo parlare,

dirsi le cose l'un l'altro.

Tu te ne sei andato, io sono rimasto, siamo cambiati.

Ognuno di noi si è costruito

e non oso dirlo troppo, ma mi manchi.

Sono felice in questo momento di poterti guardare.

In tasca un accendino,

Sto diventando dipendente da uno strano riflesso che conosco.

E vorrei che questo momento non finisse.

Se la nave, se la nave affonda,

Ti seguirò sarò come la tua ombra.

Mi troverai sempre nella tua scia,

in tempi brutti e in tempi buoni.

E se il cielo si sgretola, se i continenti sprofondano,

Ti seguirò anche nei tuoi sogni.

Mi troverai sempre nella tua scia,

su rettilinei e curve.

E se il cielo cade,

Se i continenti affondano,

Ti seguirò anche nei tuoi sogni.

Mi troverai sempre nella tua scia,

Su rettilinei e curve

Mentre i nostri volti intorpiditi dal freddo...

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi