Csak egy film 2010 - Fluor, Fluor Feat. Zselenszky, Zselenszky
С переводом

Csak egy film 2010 - Fluor, Fluor Feat. Zselenszky, Zselenszky

Год
2011
Язык
`ungherese`
Длительность
281470

Di seguito il testo della canzone Csak egy film 2010 , artista - Fluor, Fluor Feat. Zselenszky, Zselenszky con traduzione

Testo " Csak egy film 2010 "

Testo originale con traduzione

Csak egy film 2010

Fluor, Fluor Feat. Zselenszky, Zselenszky

Оригинальный текст

Csak egy, csak egy film

Csak egy, csak egy film

A pulóvered ujja, kezedre húzva

Az összekócolt hajadat a sapkám takarja

Csak táncolunk és ugrálunk, hisz miénk az utca

Most az egész város hallja és a világ azt akarja

Hogy mi benn legyünk a filmbe, ott lelassítva

Ott a viharban újra szétázni, majd beleölelni

Téged a múltba, míg az ablakon kopogtat

Az éjszakai zápor és a régi rádióból

Egy lány üvölt zokogva, mert nem tudja, hogy hol van

A szerelem a tópart, a sok véletlen mondat

Ami kicsúszott és meghatott a romokból felkapott

Pár tegnapot boldoggá tett és elhagyott

Hé, ha akarod én várok még, hogy szebb legyen majd a zárókép

Az a baj, hogy az árok, a gödör mély.

Hé, meddig tart az örökké?

Ha akarod én lépek el, tűnök a régi képekkel

És véget ér a csoda.

Hé, meddig tart a soha?

Ez csak egy film és bnne a csók jelent

Komolyan veheted, attól élethű

Ahogy ülsz az ágyon és észre veszed

Hogy összefonódott az életünk (Úúú)

Csak egy, csak egy film

Csak egy, csak egy film (Ez csak egy film)

Csak egy, csak egy film

Csak egy, csak egy film (Csak egy film)

Csak egy, csak egy film (Ez csak egy film)

Csak egy, csak egy film

Óhuúúú…

Mondd, ez a jelenet velünk még meddig?

Most csend van, de tetszik

Most ébredsz

Most álmodjuk együtt meg a szépet

Ha kéred az élet, ha súlytalan csak lebegek

És nincsen már mi útba van minden új nap, új kaland

A múltadat most hagyd

Csak ölelj át és úgy marad varázslatos a világ

Amíg imádsz, amíg imádlak

Amíg imádsz, amíg imádlak

Hé, ha akarod én várok még, hogy szebb legyen majd a zárókép

Az a baj, hogy az árok, a gödör mély.

Hé, meddig tart az örökké?

Ha akarod én lépek el, tűnök a régi képekkel

És véget ér a csoda.

Hé, meddig tart a soha?

Ez csak egy film és benne a csók jelenet

Komolyan veheted, attól élethű

Ahogy ülsz az ágyon és észre veszed

Hogy összefonódott az életünk (Úúú)

Csak egy, csak egy film

Csak egy, csak egy film (Ez csak egy film)

Ez csak egy film és benne a csók jelenet

Komolyan veheted, attól élethű

Ahogy ülsz az ágyon és észre veszed

Hogy összefonódott az életünk (Úúú)

Перевод песни

Solo uno, solo un film

Solo uno, solo un film

La manica del tuo maglione, tirata sulla tua mano

I tuoi capelli aggrovigliati sono coperti dal mio cappello

Balliamo e saltiamo solo perché possediamo la strada

Ora l'intera città lo sente e il mondo lo vuole

In modo che possiamo essere nel film, rallentati lì

Lì, nella tempesta, per bagnarsi di nuovo, e poi abbracciarsi

Tu nel passato mentre bussa alla finestra

Dalla doccia notturna e dalla vecchia radio

Una ragazza urlava singhiozzando perché non sapeva dove fosse

L'amore è la riva del lago, tante frasi a caso

Ciò che è scivolato fuori e mi ha toccato è stato raccolto dalle rovine

Mi ha reso felice qualche giorno fa e mi ha lasciato

Ehi, se vuoi, aspetto che la foto finale sia più bella

Il problema è che il fosso, la fossa, è profondo.

Ehi, quanto tempo è per sempre?

Se vuoi me ne vado, sparisco con le vecchie foto

E il miracolo finisce.

Ehi, quanto tempo è per sempre?

È solo un film ed è questo che significa il bacio

Puoi prenderlo sul serio, è fedele alla vita

Mentre ti siedi sul letto e noti

Come le nostre vite sono intrecciate (Uuuuu)

Solo uno, solo un film

Solo uno, solo un film (è solo un film)

Solo uno, solo un film

Solo uno, solo un film (Solo un film)

Solo uno, solo un film (è solo un film)

Solo uno, solo un film

Oooooh...

Dimmi, quanto dura questa scena con noi?

Ora è tranquillo, ma mi piace

Ti stai svegliando ora

Ora sogniamo insieme il bello

Se la vita è ciò che vuoi, se è senza peso, galleggerò e basta

E non c'è niente di ostacolo, ogni giorno è una nuova avventura

Lascia il tuo passato alle spalle ora

Basta abbracciarlo e il mondo rimarrà magico

Finché mi ami finché io ti amo

Finché mi ami finché io ti amo

Ehi, se vuoi, aspetto che la foto finale sia più bella

Il problema è che il fosso, la fossa, è profondo.

Ehi, quanto tempo è per sempre?

Se vuoi me ne vado, sparisco con le vecchie foto

E il miracolo finisce.

Ehi, quanto tempo è per sempre?

È solo un film e la scena del bacio

Puoi prenderlo sul serio, è fedele alla vita

Mentre ti siedi sul letto e noti

Come le nostre vite sono intrecciate (Uuuuu)

Solo uno, solo un film

Solo uno, solo un film (è solo un film)

È solo un film e la scena del bacio

Puoi prenderlo sul serio, è fedele alla vita

Mentre ti siedi sul letto e noti

Come le nostre vite sono intrecciate (Uuuuu)

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi