Di seguito il testo della canzone Christiansen , artista - France Gall con traduzione
Testo originale con traduzione
France Gall
Il était venu de son pays de neige
Tout droit vers le Sud, sans presque s’arrêter.
Mon Dieu que c’est loin, que c’est loin de la Norvège, la Méditerranée
C'était'ses yeux verts, et c'était'sa guitare
Qui avaient payé ce voyage de fou.
Quand il en jouait, en lui offrait à boire, on lui donnait des sous.
Christiansen, il savait quelques mots de mauvais français.
Christiansen, il savait quelques mots de mauvais anglais.
Et pourtant, je comprenais bien
Même quand il ne disait rien, Christiansen
Le jour où j’irai le rejoindre en Norvège
Je reconnaîtrai cette maison d’Oslo
Et ce vieux traîneau qu’il lançait'sur la neige
Comme on lance un bateau.
Je reconnaîtrai la fameuse Christine
Dont il me parlait pour me faire enrager.
Je ne l’aime pas, cette jolie cousine, elle l’a trop aimé.
Christiansen, il dormait’sur la plage entre deux rochers.
Christiansen, s’il mangeait quelquefois, c’est que j’y pensais.
Et pourtant, il était heureux
Oui, vraiment, il était heureux, Christiansen.
Il est repartis vers son pays de neige
Et la plage d’or où l’on s’est tant baignés
A le sable gris des plages de Norvège, il a tout emporté
Pour me le redonner quand je le reverrai.
Era venuto dalla sua terra di neve
Dritto a sud, senza fermarsi.
Mio Dio è lontano, è lontano dalla Norvegia, dal Mediterraneo
Erano i suoi occhi verdi, ed era la sua chitarra
Chi aveva pagato per questo viaggio pazzesco.
Quando lo ha suonato, gli ha offerto da bere, gli sono stati dati dei penny.
Christiansen, conosceva alcune parole di pessimo francese.
Christiansen, conosceva alcune parole di cattivo inglese.
Eppure ho capito
Anche quando non disse nulla, Christiansen
Il giorno in cui lo raggiungerò in Norvegia
Riconoscerò questa casa a Oslo
E questa vecchia slitta stava lanciando sulla neve
Come lanciare una barca.
Riconoscerò la famosa Christine
Che mi stava dicendo per farmi arrabbiare.
Non la amo, quella graziosa cugina, l'amava troppo.
Christiansen, ha dormito sulla spiaggia tra due scogli.
Christiansen, se qualche volta mangiava, era perché ci pensavo.
Eppure era felice
Sì, davvero, era felice, Christiansen.
Tornò nella sua terra di neve
E la spiaggia dorata dove tanto abbiamo fatto il bagno
Sulla sabbia grigia delle spiagge norvegesi, ha portato via tutto
Per restituirmelo quando lo rivedrò.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi