Di seguito il testo della canzone Die schönste Musik, die es gibt , artista - France Gall con traduzione
Testo originale con traduzione
France Gall
Die schönste Musik, die es gibt
und bei der man sich sofort verliebt,
spiel' ich dir,
doch du bist nicht bei mir, nein nicht bei mir.
Ja, ja die schönste Musik, die es gibt
und bei der man sich sofort verliebt,
spiel' ich mir,
und träume nur von dir, ja nur von dir.
Einmal, einmal, da wirst du bei mir sein,
aber, aber noch bin ich ganz allein.
Ja, ja die schönste Musik, die es gibt
und bei der man sich sofort verliebt,
spiel' ich dir,
da bist du an der Tür, du bist bei mir.
Ja, die Musik bringt das große Glück.
Einmal, einmal, da wirst du bei mir sein,
aber, aber noch bin ich ganz allein.
Ja, ja die schönste Musik, die es gibt
und bei der man sich sofort verliebt,
spiel' ich dir,
da bist du an der Tür, du bist bei mir.
Ja, die Musik bringt das große Glück.
La musica più bella che ci sia
e dove ti innamori subito,
Io gioco con te
ma tu non sei con me, no non con me.
Sì, sì, la musica più bella che ci sia
e dove ti innamori subito,
Io suono me stesso
e sogno solo te, sì solo te.
Una volta, una volta, sarai con me
ma, ma sono ancora tutto solo.
Sì, sì, la musica più bella che ci sia
e dove ti innamori subito,
Io gioco con te
eccoti alla porta, sei con me.
Sì, la musica porta grande felicità.
Una volta, una volta, sarai con me
ma, ma sono ancora tutto solo.
Sì, sì, la musica più bella che ci sia
e dove ti innamori subito,
Io gioco con te
eccoti alla porta, sei con me.
Sì, la musica porta grande felicità.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi