Di seguito il testo della canzone Le passager de la pluie , artista - Francis Lai, Severine con traduzione
Testo originale con traduzione
Francis Lai, Severine
Le ciel est gris la pluie s’invite
comme par surprise
elle est chez nous et comme un rite
qui nous enlise
les parapluies s’ouvrent en cadence
comme une danse,
les gouttes tombent en abondance
sur douce France.
Tombe tombe tombe la pluie
en ce jour de dimanche de décembre
à l’ombre des parapluies
les passants se pressent pressent pressent sans attendre
On l’aime parfois elle hausse la voix
elle nous bouscule
elle ne donne plus de ses nouvelles
en canicule
puis elle revient comme un besoin
par affection
et elle nous chante sa grande chanson
l’inondation
Tombe tombe tombe la pluie
en ce jour de dimanche de décembre,
à l’ombre des parapluies
les passants se pressent, pressent, pressent sans attendre
Tombe tombe tombe la pluie
en ce jour de dimanche de décembre
à l’ombre des parapluies
les passants se pressent pressent pressent sans attendre
et tombe
et tombe
et tombe, tombe
et tombe
et tombe
et tombe…
Il cielo è grigio la pioggia sta arrivando
quasi di sorpresa
lei è con noi e come rito
che ci abbatte
gli ombrelli si aprono in cadenza
come una danza,
le gocce cadono in abbondanza
sulla dolce Francia.
cade cade cade la pioggia
in questa domenica di dicembre
all'ombra degli ombrelloni
i passanti sbrigati sbrigati sbrigati senza aspettare
La amiamo a volte alza la voce
lei ci spinge
non ha più sue notizie
nell'ondata di caldo
poi torna come un bisogno
per affetto
e ci canta la sua grande canzone
l'inondazione
cade cade cade la pioggia
in questa domenica di dicembre,
all'ombra degli ombrelloni
i passanti si affrettano, si affrettano, si affrettano senza aspettare
cade cade cade la pioggia
in questa domenica di dicembre
all'ombra degli ombrelloni
i passanti sbrigati sbrigati sbrigati senza aspettare
e cade
e cade
e cadi, cadi
e cade
e cade
e cade...
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi