Di seguito il testo della canzone Der Müller und der Bach , artista - Франц Шуберт, Ференц Лист, Jeno Jando con traduzione
Testo originale con traduzione
Франц Шуберт, Ференц Лист, Jeno Jando
Wo ein treues Herze
In Liebe vergeht
Da welken die Lilien
Auf jedem Beet
Da muß in die Wolken
Der Vollmond gehn
Damit seine Thränen
Die Menschen nicht sehn
Da halten die Englein
Die Augen sich zu
Und schluchzen und singen
Die Seele zur Ruh'
Und wenn sich die Liebe
Dem Schmerz entringt
Ein Sternlein, ein neues
Am Himmel erblinkt
Da springen drei Rosen
Halb roth und halb weiß
Die welken nicht wieder
Aus Dornenreis
Und die Engelein schneiden
Die Flügel sich ab
Und gehn alle Morgen
Zur Erde herab
Ach, Bächlein, liebes Bächlein
Du meinst es so gut:
Ach, Bächlein, aber weißt du
Wie Liebe thut?
Ach, unten, da unten
Die kühle Ruh'!
Ach, Bächlein, liebes Bächlein
So singe nur zu
Dove un cuore fedele
In amore passa
Poi i gigli appassiscono
Su ogni letto
Ci deve essere tra le nuvole
La luna piena va
In modo che le sue lacrime
non vedere le persone
Là gli angeli si fermano
Chiudi gli occhi
E singhiozzare e cantare
L'anima a riposare
E se amore
Per dolore
Una piccola stella, una nuova
Lampeggiante nel cielo
Ci saltano tre rose
Metà rossa e metà bianca
Non appassiranno di nuovo
A base di riso spinato
E taglia gli angeli
Le ali si staccano
E vai ogni mattina
i piedi per terra
Ah, ruscello, caro ruscello
Intendi bene:
Ah, Brooklet, ma lo sai
Come fa l'amore?
Oh, laggiù, laggiù
Il bel riposo!
Ah, ruscello, caro ruscello
Basta cantare insieme
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi