Bağır - Gazapizm
С переводом

Bağır - Gazapizm

Альбом
Bir Gün Her Şey
Год
2016
Язык
`turco`
Длительность
272250

Di seguito il testo della canzone Bağır , artista - Gazapizm con traduzione

Testo " Bağır "

Testo originale con traduzione

Bağır

Gazapizm

Оригинальный текст

Baya bir değişken bu yerleşkeme kendirek diker

Kafamızda tel örgüler bak diken diken

Susuzdede parkındayım sanki palandöken

Bak bu insanlara demek nedir savaş diren

Hayırdır yaşlandık mı?

Konuşmuyor kimseler

Bu çok yol çeken çocuklar buluşmuyor güneşte

Kafamın içindekiler benle toprak olduğunda;

Açıp şarkımı dinle.

Yakışmıyor üzülmek!

Kanlı coğrafyanın ortasında doğdum

Baktım 15 milyon gecekondu, Alsancak hızlı

Beş vakit namaz kıldın uyuşturucu sarmadı

Gelişim kitapları sokaklarda yazılsın

Fizikten kimyadan matematikten aşka düştün

Ağzın yüzün dağıldı, üstün başın rüküştü

Elit tabaka asit takılsın

Modern çağdan bizi uçuruma sürdürsün

İşte o gün gülmüşüz

Bu savaş bu yaşam alanı diyipte ayırmadım

Tamda birleşmişte denmez

Birleşse sağ kalanın olmayacağı bir yolda;

Ben yürüyorken yok çıkarım;

karıştı tüm algılarım

Kesemiyorum ne olacağını

Doğal yaşam radyasyon etik değil kimyasal

Mağrum bırakılanlar yaşamaktan insanca

Gerçek değil o kapıldığınız ihtişam

En aydınlık caddemizde bir silahlı çatışma

Sen kaşını çatınca birden sustu herkes

Bana sorma bilmiyorum, birdelenmez hasret tamam

Sonra gitmiyordum kin gidersem tövbe ama

Napayım şarap böyle üstümüzde kasvet

Birde farzet ayakların kesilmiş yerden

Mutlusun çok kapın çalar savcı mevcut ister

Tamda böyle zamansız yaşandı her şey

Hatta belki böyle ölcez

Korkağım benim evet

Geldin gidiyorsun, madem gülmüyorsun

Hiçbir anlam teşkil etmese de;

Bağır onlara!

Kaldır kafanı semaya, bağır çağır durmadan!

Neden susuyorsun?

Dayatılan zulüm;

Tabiatla dost mu masum kalan sanatçılar?

Tamda bu yüzden suçlu paşam

15 senem heba.

Duygum heybe yalana

Uygun değil yaşamak;

bak bu sevda vurgun!

Yasaklıdar gülmek falan uzun hikaye

Ancak alkol bana aşık, kan kırmızı rujun dirayet

Tedirgin bekliyorken güneş doğdu bugün nihayet

Gidersen boş kalıcak hepten düğün cenaze

Bir edebiyat düşün;

Tüm pisliği örtsün, çıkıp desinler ki körsün

Öyle güzel olsun, işte radikaldi sevda

Sonra kalbimizi böldük, Akdeniz’i gördük

Arkasından Nazım davasında öldü

Cemal Süreyya'dan

Ahmet Arif’ten de tek tesellim yoktu

Birden bire büyüdüm bozar mı sandın acılar?

Pankartta kalır hüzünlü bağır çağır durmadan

O sessizlik küfürdür!

Bağır kimse duymuyorsa

Bağır onlara hayatın ağır romana, çalarsa ağır onlara

Bağır kimse duymuyorsa;

bağır sonlara!

Bağır çağır çıkıp gelsinler onlar bahar olmadan

Geldin gidiyorsun, madem gülmüyorsun

Hiçbir anlam teşkil etmese de;

Bağır onlara!

Kaldır kafanı semaya, bağır çağır durmadan!

Neden susuyorsun?

Перевод песни

Abbastanza variabile si cuce in questo campus

Rete metallica nelle nostre teste

Sono nel parco di Susuzdede come se fosse Palandöken

Guarda, cosa significa questo per le persone?

No, siamo vecchi?

le persone non parlano

Questi bambini lontani non si incontrano al sole

Quando il contenuto della mia testa è con me e il suolo;

Accendilo e ascolta la mia canzone.

Non è appropriato essere tristi!

Sono nato nel mezzo di una geografia sanguinaria

Ho visto 15 milioni di slum, Alsancak è veloce

Hai pregato cinque volte, le droghe no

Lascia che i libri di sviluppo siano scritti per le strade

Ti sei innamorato della fisica, della chimica, della matematica

La tua bocca è rotta, la tua testa è accasciata

Lascia che lo strato d'élite diventi acido

Lascia che l'età moderna ci conduca nell'abisso

Quello è il giorno in cui abbiamo riso

Non ho detto questa guerra, questo spazio vitale

Non esattamente combinato

Su una strada dove non ci saranno sopravvissuti se si uniranno;

sparisco quando cammino;

tutti i miei sensi sono confusi

Non posso tagliare cosa accadrà

radiazione della vita naturale non chimica etica

I poveri sono umani da vivere

Non è reale, è la magnificenza che hai

Uno scontro a fuoco nella nostra strada più luminosa

Quando hai aggrottato la fronte, tutti si sono fermati all'improvviso

Non chiedermelo, non lo so, il desiderio non andrà via bene

Allora non mi sarei pentito se me ne fossi andato, ma

Che succede vino come questa oscurità su di noi

Supponiamo che i tuoi piedi siano stati tagliati

Sei felice, la tua porta squillerà, il pubblico ministero vuole essere presente

Tutto è successo in modo così prematuro

Forse anche così

temo di si

Tu vai e vieni, perché non stai sorridendo

Anche se non ha senso;

Grida loro!

Alza la testa al cielo, grida senza fermarti!

Perché sei silenzioso?

la persecuzione imposta;

Artisti che restano amici della natura?

Questo è esattamente il motivo per cui sono un pascià colpevole

Ho perso 15 anni.

La mia emozione è una bugia da bisaccia

Inadatto a vivere;

guarda, questa è la storia d'amore!

Vietato ridere o qualcosa di lungo

Ma l'alcol è innamorato di me, l'acume del rossetto rosso sangue

Nell'attesa ansiosa, il sole è finalmente sorto oggi

Se vai, sarà vuoto, matrimonio e funerale

Pensa a una letteratura;

Copri tutto il casino, lascia che escano e dicano che sei cieco

Che sia così bello, è stato un amore radicale

Poi abbiamo diviso i nostri cuori, abbiamo visto il Mediterraneo

In seguito morì nel caso Nazim.

Da Cemal Sureyya

Non c'è stata nemmeno consolazione da Ahmet Arif

Sono cresciuto all'improvviso, pensi che faccia male?

Rimane sullo stendardo, è triste, grida e chiama senza sosta

Quel silenzio è una bestemmia!

Urla se nessuno sente

Grida loro il romanzo pesante della tua vita, se te lo rubano pesantemente

Se nessuno sente il grido;

gridare fino alla fine!

Grida e falli uscire prima della primavera

Tu vai e vieni, perché non stai sorridendo

Anche se non ha senso;

Grida loro!

Alza la testa al cielo, grida senza fermarti!

Perché sei silenzioso?

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi