Di seguito il testo della canzone По Белокаменной , artista - Геннадий Жаров con traduzione
Testo originale con traduzione
Геннадий Жаров
По белокаменной на рысаках в мороз,
Лишь только рев толпы да визг из-под саней.
А нищий молится за всех: Спаси, Христос!
Ну что ж, пусть молится, ему ли не видней.
Застыл на миг над миром перезвон,
Как будто золотом осыпали дворы,
В парадном шествии разряженных икон
Шли люди тихо, лицами мудры.
Гони в Хамовники, где леший древний спит,
Где в изголовьи плачут пьяные цыгане
И сладко-сладко бубен их звенит,
Там нагишами пляшут пуритане.
И поднялась метелью круговерть,
Городовому снится теплая вдова,
А за углом с наганом мерзнет дама-смерть,
Шальная девочка, семнадцати едва.
По белокаменной на рысаках в мороз,
Лишь только рев толпы да визг из-под саней.
А нищий молится за всех: Спаси, Христос!
Ну что ж, пусть молится, ему ли не видней.
Lungo la pietra bianca su zampetti al freddo,
Solo il ruggito della folla e lo stridio da sotto la slitta.
E il mendicante prega per tutti: Salva, Cristo!
Bene, lascialo pregare, se non sa di più.
Il rintocco ha congelato per un momento il mondo,
Come se i cantieri fossero inondati d'oro,
Nella sfilata processione delle icone scaricate
La gente camminava tranquilla, con facce sagge.
Guida a Khamovniki, dove dorme l'antico goblin,
Dove gli zingari ubriachi piangono in testa
E dolcemente dolci i loro squilli di tamburello,
I puritani ballano nudi lì.
E un turbine si alzò come una tempesta di neve,
Il poliziotto sogna una calda vedova,
E dietro l'angolo con un revolver la signora-morte si blocca,
Ragazza pazza, appena diciassettenne.
Lungo la pietra bianca su zampetti al freddo,
Solo il ruggito della folla e lo stridio da sotto la slitta.
E il mendicante prega per tutti: Salva, Cristo!
Bene, lascialo pregare, se non sa di più.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi