Di seguito il testo della canzone Le fossoyeur , artista - Georges Brassens con traduzione
Testo originale con traduzione
Georges Brassens
Dieu sait qu’je n’ai pas le fond méchant
Je ne souhait' jamais la mort des gens
Mais si l’on ne mourait plus
J’crèv'rais de faim sur mon talus
J’suis un pauvre fossoyeur
Les vivants croient qu’je n’ai pas d’remords
A gagner mon pain sur l’dos des morts
Mais ça m’tracasse et d’ailleurs
J’les enterre à contrecœur
J’suis un pauvre fossoyeur
Et plus j’lâch' la bride à mon émoi
Et plus les copains s’amus’nt de moi
Y m’dis’nt: «Mon vieux, par moments
T’as un' figur' d’enterr’ment»
J’suis un pauvre fossoyeur
J’ai beau m’dir' que rien n’est éternel
J’peux pas trouver ça tout naturel
Et jamais je ne parviens
A prendr' la mort comme ell' vient
J’suis un pauvre fossoyeur
Ni vu ni connu, brav' mort adieu !
Si du fond d’la terre on voit l’Bon Dieu
Dis-lui l’mal que m’a coûté
La dernière pelletée
J’suis un pauvre fossoyeur
Dio sa che non ho un passato negativo
Non auguro mai la morte alle persone
Ma se non moriamo più
Morirei di fame sul mio terrapieno
Sono un povero becchino
I vivi credono che non ho rimorsi
Per guadagnarmi il pane sulla schiena dei morti
Ma mi dà fastidio e inoltre
Li seppellisco a malincuore
Sono un povero becchino
E più lascio andare la mia trepidazione
E più gli amici mi prendono in giro
Mi dicono: “Il mio vecchio, a volte
Hai una figura funebre"
Sono un povero becchino
Posso dire a me stesso che niente è eterno
Non riesco a trovare tutto naturale
E non posso mai
Prendere la morte come viene
Sono un povero becchino
Né visto né conosciuto, brav' mort adieu!
Se dal fondo della terra vediamo il Buon Dio
Digli il dolore che mi è costato
L'ultima pala
Sono un povero becchino
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi