Pensées des morts - Georges Brassens
С переводом

Pensées des morts - Georges Brassens

  • Альбом: Intégrale des albums originaux

  • Anno di rilascio: 2009
  • Lingua: francese
  • Durata: 5:34

Di seguito il testo della canzone Pensées des morts , artista - Georges Brassens con traduzione

Testo " Pensées des morts "

Testo originale con traduzione

Pensées des morts

Georges Brassens

Оригинальный текст

Voilà les feuilles sans sève

qui tombent sur le gazon

voilà le vent qui s'élève

et gémit dans le vallon

voilà l’errante hirondelle

qui rase du bout de l’aile

l’eau dormante des marais

voilà l’enfant des chaumières

qui glane sur les bruyères

le bois tombé des forêts

C’est la saison où tout tombe

aux coups redoublés des vents

un vent qui vient de la tombe

moissonne aussi les vivants

ils tombent alors par mille

comme la plume inutile

que l’aigle abandonne aux airs

lorsque des plumes nouvelles

viennent réchauffer ses ailes

à l’approche des hivers

C’est alors que ma paupière

vous vit palir et mourir

tendres fruits qu'à la lumière

dieu n’a pas laissé murir

quoique jeune sur la terre

je suis dejà solitaire

parmi ceux de ma saison

et quand je dis en moi-même

«où sont ceux que ton cœur aime?»

je regarde le gazon

C’est un ami de l’enfance

qu’aux jours sombres du malheur

nous preta la providence

pour appuyer notre cœur

il n’est plus: notre âme est veuve

il nous suit dans notre épreuve

et nous dit avec pitié

«Ami si ton âme est pleine

de ta joie ou de ta peine

qui portera la moitié?»

C’est une jeune fiancée

qui, le front ceint du bandeau

n’emporta qu’une pensée

de sa jeunesse au tombeau

Triste, hélas !

dans le ciel même

pour revoir celui qu’elle aime

elle revient sur ses pas

et lui dit: «ma tombe est verte!

sur cette terre déserte

qu’attends-tu?

je n’y suis pas!»

C’est l’ombre pâle d’un père

qui mourut en nous nommant

c’est une sœur, c’est un frère

qui nous devance un moment

tous ceux enfin dont la vie

un jour ou l’autre ravie,

enporte une part de nous

murmurent sous la pierre

«vous qui voyez la lumière

de nous vous souvenez vous?»

Voilà les feuilles sans sève

qui tombent sur le gazon

voilà le vent qui s'élève

et gémit dans le vallon

voilà l’errante hirondelle

qui rase du bout de l’aile

l’eau dormante des marais

voilà l’enfant des chaumières

qui glane sur les bruyères

le bois tombé des forêts

Перевод песни

Ecco le foglie senza linfa

cadere sull'erba

ecco che arriva il vento che si alza

e geme nella valle

ecco la rondine errante

che si rade con la punta dell'ala

l'acqua calma delle paludi

ecco il figlio dei casolari

che spigola sull'erica

legno caduto dalle foreste

È la stagione in cui tutto cade

ai raddoppiati colpi dei venti

un vento che viene dalla tomba

raccogli anche i vivi

poi cadono a migliaia

come la piuma inutile

che l'aquila lascia nell'aria

quando nuove piume

vieni a scaldare le sue ali

con l'avvicinarsi dell'inverno

Ecco quando la mia palpebra

ti ho visto svanire e morire

frutto tenero solo alla luce

Dio non l'ha lasciato morire

sebbene giovane sulla terra

Sono già solo

tra quelli della mia stagione

e quando mi dico

"Dove sono quelli che il tuo cuore ama?"

Guardo l'erba

È un amico d'infanzia

solo nei giorni bui della sventura

ci ha prestato la provvidenza

per sostenere i nostri cuori

non c'è più: la nostra anima è vedova

ci segue nella nostra prova

e ce lo dice con pietà

"Amico se la tua anima è piena

della tua gioia o del tuo dolore

chi ne porterà la metà?"

È una giovane sposa

il quale, con la fronte cinta della benda

preso solo un pensiero

dalla giovinezza alla tomba

Triste, ahimè!

nel cielo stesso

per rivedere la persona che ama

lei torna sui suoi passi

e gli disse: "La mia tomba è verde!

su questa terra deserta

Cosa stai aspettando?

Non sono lì!"

È la pallida ombra di un padre

che è morto nominandoci

è una sorella, è un fratello

davanti a noi per un po'

finalmente tutti coloro la cui vita

un giorno o l'altro felice,

prendi una parte di noi

sussurra sotto la pietra

"tu che vedi la luce

ti ricordi di noi?"

Ecco le foglie senza linfa

cadere sull'erba

ecco che arriva il vento che si alza

e geme nella valle

ecco la rondine errante

che si rade con la punta dell'ala

l'acqua calma delle paludi

ecco il figlio dei casolari

che spigola sull'erica

legno caduto dalle foreste

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi