Di seguito il testo della canzone Machine Bitez #8 , artista - Gorillaz con traduzione
Testo originale con traduzione
Gorillaz
It’s a number, isn’t it?
You know, it’s just a number, you know and people are
scared of this number.
It’s just a number!
But what about Octavian?
Where did he get that name from?
From uh, Romulus and Remus.
Ohhhh…
Ahhhh.
You could be in a tunnel
Hmm.
Sometimes the light is the end of the tunnel.
Right.
Sometimes it’s just a train.
Wow!
I’ll tell you what though, that must have been a…
As soon as you said tunnel there was a train!
That’s right.
It’s always impu- important to remember that every day can be beautiful if you
want it to be.
Yeah.
I think it’s about your perception, don’t you think?
And- and- and every day starts in the dark.
That’s right.
And ends in the dark.
Ah man.
That’s right.
But in the middle there is light.
Yeah.
È un numero, vero?
Sai, è solo un numero, lo sai e le persone lo sono
paura di questo numero.
È solo un numero!
Ma che dire di Ottaviano?
Da dove ha preso quel nome?
Da uh, Romolo e Remo.
Ohhhh…
Ahhhh.
Potresti essere in un tunnel
Hmm.
A volte la luce è la fine del tunnel.
Giusto.
A volte è solo un treno.
Oh!
Ti dirò una cosa, però, deve essere stato un...
Non appena hai detto tunnel c'era un treno!
Giusto.
È sempre impu- renziale ricordare che ogni giorno può essere bello se tu
vuoi che sia.
Sì.
Penso che riguardi la tua percezione, non credi?
E-e- e ogni giorno inizia nel buio.
Giusto.
E finisce nel buio.
Ah, amico.
Giusto.
Ma nel mezzo c'è la luce.
Sì.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi