Di seguito il testo della canzone Заводи-ка татарина , artista - Григорий Заречный con traduzione
Testo originale con traduzione
Григорий Заречный
Заводи-ка татарина, прогревайся и в путь
В этой жизни неправильной нам досталось тянуть
То прицепы двухосные, то ремонт, то семью
Подогнал же мне, господи, ты работу мою
ПРИПЕВ Тарахтит старый дизель — просит встать на ремонт
За плечами полжизни, впереди горизонт
Эх, дорога, дорога, я повязан с тобой
Нашей общей, дорога, беспокойной судьбой
Сколько верст отмотали мы и солярки пожгли
И покрышек оставили в придорожной пыли
Жрет здоровье по-черному и не радует глаз
Восемнадцатитонная колымага КАМАЗ
МОДУЛЯЦИЯ+1
Заводи-ка татарина, чтобы к сроку успеть
Посигналь на прощание и поехали в рейс
Оба бака наполнены, опломбирован груз
Я вернусь очень скоро к вам, непременно вернусь
Avvia il tartaro, riscaldati e mettiti in viaggio
In questa vita sbagliata, dobbiamo tirare
O rimorchi a due assi, poi riparazioni, poi una famiglia
Mi hai adattato, Signore, tu sei il mio lavoro
CORO Un vecchio diesel rimbomba - chiede di alzarsi per le riparazioni
Dietro mezza vita, davanti all'orizzonte
Eh, strada, strada, sono legato a te
Il nostro destino comune, stradale, inquieto
Quante miglia abbiamo riavvolto e bruciato gasolio
E le gomme sono state lasciate nella polvere lungo la strada
Mangiare salute in modo nero e non piacevole alla vista
Trappola a sonagli da diciotto tonnellate KAMAZ
MODULAZIONE+1
Avvia un tartaro per rispettare la scadenza
Saluta e partiamo in volo
Entrambi i serbatoi sono pieni, il carico è sigillato
Tornerò molto presto da te, tornerò sicuramente
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi