Rüya - Hayki, Sevda, itaat
С переводом

Rüya - Hayki, Sevda, itaat

  • Альбом: 2005 - 2015 Compilation

  • Anno di rilascio: 2017
  • Lingua: turco
  • Durata: 3:16

Di seguito il testo della canzone Rüya , artista - Hayki, Sevda, itaat con traduzione

Testo " Rüya "

Testo originale con traduzione

Rüya

Hayki, Sevda, itaat

Оригинальный текст

Şimdi bir ev düşün zerre gün ışığı girmiyor

İçinde bir adam ve kimse yaşadığını bilmiyor

Ne şiir ne roman ya da ne tütün ne duman

Teki göz yaşını silmiyor bi' küfür bi' dua

Kalktı yerinden, silahı saklı belinde

Aklı yerinde değil birisi çalmış elinden

Yazıp düşünmekten ağrıyan gözleri yorgun

Oysa tek sözü ölümdür onun, elleri korku

Geçip gider zaman deyip güldü pencereden bakarken

Satır satır tükettiği bir hayatı teybe takarken

Şimdi baş çevirmiş bu dünyaya, hayli dipte

Tavanda süründüğü bir örümcekle aynı dilde

Eşlik etti yalnızlığına karanlık ve yağmur bulutu

Uyudu, çocukluğunu kirli bahçelerde unutup

Eski pazar günlerinden kalma bir huzurdu aradığı

Eski bir yol düştügünde dizlerinin kanadığı

Hayat yüzünde bir yaraydı kahkahayla gizlediği

Kafeste bir saka, okuldan döndüğünde beslediği

Heyecanla beklediği baba, sokakta köklediği çocuk

Hayat hiç görmediği rüya…

Uyandım ve yoktu artık onuncu yıl marşları

İstasyonun altında gazozuna mahalle maçları

Hayat heyecanla beklediği baba, sokakta köklediği çocuk

Hayat hiç görmediği rüya…

Şimdi bir rüya düşün, dostum karanlığın olmadığı

Geçmişimdeki tüm değerlerindense kopmadığın

Gözlerin gördüğü ve kulakların duyduğu

Bi' mutluluk değil be kimsenin bi' hesap sormadığı

Korkusuz gözlerle yaşanan özlem

Bi' tek küfür barındırmayan o şairane sözler

Huzursa oynayıp da kırışmayan deste

Hiçbir çığlığınsa duyulmadığı yıkılmayan evler

Huzurlu çocukluğun resmedilmiş tabloda

Hüzün yok, gülümsemekti ailenle şart olan

Koştuğum sokaklar bugün yerinde olsalar

Gözün yaşarır der ki elinde bi' ton bi' bin kova

Koştuğunda bıkmayan ve yorulmayan dizler

Dilinde ezberlediğin çocuksu aynı beste

Dünden bugüne yaşadığın aynı özlem

Ailenden yadigar herşey hâlâ aynı gözde

Yalnızlık istenmedikçe olmayan bir rüya

Çiçekler solmadıkça bitmeyecek bir rüya

Renklerin silinmedikçe solmayacak bir rüya

Ve bir rüya düşün sonsuzluk içinde bir rüya

Hayat da belki söylediğin gibi bir rüya

Yaşanması gereken düşlediğin gibi bir rüya

İstediğin yönde eğer olmuyorsa bir rüya

Kâbusa gerek yok, gözünü aç ve uyan uykudan (kalk!)

Ama bir şeyler söylenebilecekse bana

Söylesinler duyayım ben

Ya da hissettiklerimize tercüman olsalar da

Olmasalar da sağırım ben

Bir rüya görür gördüğüyle yaşananlar arasında kalanlara

Bir rüya düşündürürler zorla, kararsızlık duymamı sağlayan

Bir rüya değil aslında bir dünya hissederiz değişime maruz

Gözümdeki dünya aslında bir rüya

Перевод песни

Ora pensa a una casa, non a un briciolo di luce solare

C'è un uomo dentro e nessuno sa che è vivo

Né poesia né romanzi né tabacco né fumo

Non si asciugano le lacrime, una preghiera 'blasfema'

Si alzò, la pistola nascosta nella vita

È fuori di testa, qualcuno gliel'ha rubato di mano

I suoi occhi, doloranti per la scrittura e il pensiero, sono stanchi

Ma la sua unica parola è morte, le sue mani sono paura

Diceva che il tempo passava e rideva guardando fuori dalla finestra.

Durante la registrazione di una vita ha consumato riga per riga

Ora ha girato la testa verso questo mondo, proprio in fondo

Nella stessa lingua di un ragno che striscia sul soffitto

L'oscurità e la nuvola di pioggia accompagnavano la sua solitudine

Dormiva, dimenticando la sua infanzia in giardini sporchi

Era una pace rimasta dai vecchi tempi della domenica.

Quando una vecchia strada è caduta, le tue ginocchia sanguinano

La vita era una cicatrice sul suo viso che nascose dalle risate

Un cardellino in gabbia, che ha dato da mangiare al suo ritorno da scuola.

Il padre che stava aspettando, il bambino che ha radicato per strada

La vita è il sogno che non ha mai visto...

Mi sono svegliato e non c'erano più marce per il decimo anniversario

Il quartiere si abbina con una bibita sotto la stazione

Il padre che la vita aspetta, il figlio che ha radicato per strada

La vita è il sogno che non ha mai visto...

Ora immagina un sogno, amico mio, dove non c'è oscurità

Non ti sei staccato da tutti i valori del mio passato

Ciò che gli occhi vedono e le orecchie odono

Non è felicità, nessuno chiede conto

Desiderio con occhi senza paura

Quelle parole poetiche che non contengono una sola maledizione

Un mazzo che gioca tranquillamente e non si stropiccia

Case che non crollano dove non si sentono urla

La tua infanzia tranquilla in un dipinto raffigurato

Nessuna tristezza, il sorriso era d'obbligo con la tua famiglia

Se le strade che ho corso fossero a posto oggi

I tuoi occhi piangeranno, dici, nella tua mano, una tonnellata e mille secchi

Ginocchia che non si stancano e non si stancano quando corri

La stessa composizione infantile che hai memorizzato nella tua lingua

Lo stesso desiderio che hai avuto da ieri ad oggi

Tutto dalla tua famiglia è sempre lo stesso preferito

La solitudine è un sogno che non è voluto

Un sogno che non finirà finché i fiori non appassiranno

Un sogno che non svanirà a meno che i tuoi colori non vengano cancellati

E immagina un sogno, un sogno nell'eternità

Anche la vita è un sogno come hai detto forse

È un sogno come se stessi sognando che deve essere vissuto

Un sogno se non accade nella direzione che desideri

Non c'è bisogno di incubi, apri gli occhi e svegliati (alzati!)

Ma se si può dire qualcosa a me

Fammi sentire che dici

O anche se sono interpreti di ciò che sentiamo

Anche se non lo sono, sono sordo

A coloro che sono intrappolati tra ciò che ha visto e ciò che è successo.

Mi fanno pensare a un sogno che mi fa sentire indecisa

Sentiamo un mondo, non un sogno, soggetto a cambiamenti

Il mondo ai miei occhi è in realtà un sogno

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi