Di seguito il testo della canzone Dej nám tenhle den , artista - Helena Vondráčková con traduzione
Testo originale con traduzione
Helena Vondráčková
Dej nám tenhle den, jenž má vlídnou tvář
a rozestřel mi sluneční svůj plášť na polštář.
Dej nám tenhle den, jenž zní zpěvem včel.
To nejvzácnější nabíd', co měl.
Už začal kvést zlatý déšť nad hrází,
zas po špičkách jaro k nám přichází,
tak tedy pojď, přiměj fén, aby hřál,
jak dobrý host vítej k nám, pojď jen dál.
Dej nám tenhle den a s ním hojnost ryb
i doušek, který z čistých jarních vod, chutná líp.
Dej nám tenhle den a s ním mír a klid,
je lásky čas a sladké je žít.
Už začal kvést zlatý déšť nad hrází,
zas po špičkách jaro k nám přichází,
tak tedy pojď, přiměj fén, aby hřál,
jak dobrý host vítej k nám, pojď jen dál.
Už začal kvést zlatý déšť nad hrází,
zas po špičkách jaro k nám přichází,
tak tedy pojď, přiměj fén, aby hřál,
jak dobrý host vítej k nám, pojď jen dál.
Dacci questo giorno che abbia un viso gentile
e sparge il suo sole sul mio cuscino.
Dacci questo giorno, che suona come il canto delle api.
L'offerta più rara che aveva.
La pioggia dorata aveva già cominciato a sbocciare sulla diga,
la primavera sta tornando da noi nelle ore di punta,
quindi dai, fai scaldare l'asciugacapelli,
come un buon ospite benvenuto da noi, dai.
Dacci questo giorno e con esso abbondanza di pesce
anche un sorso che ha un sapore migliore dalle pure acque sorgive.
Dacci questo giorno e pace e tranquillità con esso,
È il momento dell'amore ed è dolce da vivere.
La pioggia dorata aveva già cominciato a sbocciare sulla diga,
la primavera sta tornando da noi nelle ore di punta,
quindi dai, fai scaldare l'asciugacapelli,
come un buon ospite benvenuto da noi, dai.
La pioggia dorata aveva già cominciato a sbocciare sulla diga,
la primavera sta tornando da noi nelle ore di punta,
quindi dai, fai scaldare l'asciugacapelli,
come un buon ospite benvenuto da noi, dai.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi