Di seguito il testo della canzone Divotvorný Hrnec , artista - Helena Vondráčková, Marie Rottrova, Jiri Korn con traduzione
Testo originale con traduzione
Helena Vondráčková, Marie Rottrova, Jiri Korn
Skřivánku náš,
vysoko lítáš.
Možná, že mi v mém trápení odpověď dáš?
Skřivánku náš,
v nebi nahoře,
leť ještě výš, ať uvidíš až za moře
a pověz mi:
Jakpak je dnes u nás doma?
Jestli pak tam pořád hučí jez?
Jestli pak se zvedne hejno hus,
mých bílých hus, když na ně šťekne pes?
Jakpak je dnes u nás doma,
když si mlha lehá do vřesu
a když ze vsi až k nám doniká harmonika
a když se ozvěnou nad planou vodou nese do lesů?
Ptej se vody, co ví voda,
ptej se vřesu, co ví vřes.
Odpoví ti oblak bílý, černý les.
Jakpak je dnes u nás doma, jak je dnes?
S čertem si hrát (s J. Kornem)
H: Jak měsíc za mrak zapadá,
stín ti na tvář dopadá,
pověra mě napadá.
Čert že sám se dívá,
že se nám vysmívá,
že na nás vyskočí
z tvých očí.
J: Kdybych se bál,
tak už bych stál
od tebe dále.
Copak nevíš,
že když si blíž,
máme na mále?
Všichni čerti vědí
proč, jsem tady a nevím s kým,
proč o tě tolik stojím,
proč se tě víc nebojím?
Já se bát budu rád
a jak blázen se smát,
ať si čert vyskočí
z tvých očí.
Oba: Když už jsme začli
s čertem si hrát,
nesmíš se bát,
musíme hru s čertem dohrát
Kdo nemá rád (s J.Kornem., L. Hermanovou a M. Rottrovou)
All: Prý kdo nemá rád,
má prý teda smůlu.
Ten kdo nemá rád,
je jak plot bez kůlů,
L: jak bez ucha džbán,
jak bez pěny pivo.
All: Co krásy stojí
a všechno zasmolí,
kdo nemá rád.
J: Kdybys ty Eva byla
a já kdybych byl had,
to by ses podivila,
jak by,
jak by
mě Adam neměl rád.
L: Jen ten kdo má rád,
tomu karta padá.
M: Jen ten kdo má rád,
jen toho mám ráda.
H: Ty Vesmír jsi můj
a ty jsi můj Einstein.
All: Lidi jsou lidi
a do lidí vidí jen,
kdo má rád.
La nostra allodola,
tu voli in alto.
Forse mi darai la risposta nella mia afflizione?
La nostra allodola,
su in cielo
vola ancora più in alto, per vedere oltre il mare
e dimmi:
Com'è a casa oggi?
Allora se lo sbarramento ronza ancora lì?
Allora, se si alza uno stormo di oche,
le mie oche bianche quando un cane abbaia loro?
Come è a casa oggi,
quando la nebbia giace nell'erica
e quando dal villaggio ci arriva una fisarmonica
e quando echeggiano sopra l'acqua selvaggia portata nei boschi?
Chiedi all'acqua cosa sa l'acqua,
chiedi all'erica cosa sa l'erica.
Una nuvola di foresta bianca e nera ti risponderà.
Come sta a casa oggi, come sta oggi?
Giocare con il diavolo (con J. Korn)
H: Mentre la luna tramonta dietro la nuvola,
un'ombra cade sul tuo viso,
la superstizione mi colpisce.
Il diavolo sta guardando se stesso,
che ci prende in giro
che ci salterà addosso
dai tuoi occhi.
J: Se avessi paura
quindi starei a guardare
da te in poi.
Non lo sai
che quando sei più vicino
siamo bassi?
Tutti i diavoli lo sanno
perché, io sono qui e non so chi,
perché ci tengo così tanto a te
perché non ho più paura di te?
avrò paura
e che follia ridere
lascia che il diavolo salti fuori
dai tuoi occhi.
Entrambi: Quando abbiamo iniziato
gioca con il diavolo
non devi avere paura
dobbiamo finire il gioco con il diavolo
A chi non piace (con J. Korn., L. Hermanová e M. Rottrová)
Tutti: Presumibilmente a chi non piace
si dice che sia sfortunato.
Chi non piace
è come una recinzione senza pali,
L: come senza un orecchio lanciatore,
come fare la birra senza schiuma.
Tutti: quanto costa la bellezza
e tutto si bagna,
a chi non piace.
J: Se tu fossi Eva
e se fossi un serpente
saresti sorpreso
come sarebbe
come sarebbe
Ad Adam non piacevo.
L: Solo chi piace
quella carta cade.
M: Solo quello a cui piace
Mi piace.
H: Tu Universo sei mio
e tu sei il mio Einstein.
Tutti: le persone sono persone
e vede solo nelle persone
a chi piace.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi