Karanlıktan Kaçanlar - Hidra
С переводом

Karanlıktan Kaçanlar - Hidra

  • Альбом: Hoş Geldin Dünya Senin Evin

  • Anno di rilascio: 2016
  • Lingua: turco
  • Durata: 3:36

Di seguito il testo della canzone Karanlıktan Kaçanlar , artista - Hidra con traduzione

Testo " Karanlıktan Kaçanlar "

Testo originale con traduzione

Karanlıktan Kaçanlar

Hidra

Оригинальный текст

Neyin ne olduğunu izah etme bana

Senin medeniyetin savaş, yalan, siyaset ve para

Derdin hilafet ve saray, gücün cinayet ve yara

Suçun firar etmek tecavüzden silahı çek ve kapat konuyu

Bir daha seçme taraf, bul bir rezalet nemalan

Döner verasetle paran, peki adalet ne kadar burada?

Üstümdeki hakkın buysa helal etme bana

Senin vebalinde bunca gönül esaretle kanar

Hepsi ölmek için hazır karar verilmiş sonuçta

Hepsi sevinmiş çocukça, bırak gereksiz konuşma

Ölen çocuklar ve yerle bir edilmiş konutlar

Ezip geçilmiş hudutlar, izle delir mutluluktan

Nesil ezberliyor savaşları derin bir solukla

Hepsi savaşa hazırlanıyor böyle delik bir gocukla

Onlar anlamıyor biz de böyle delirdik sonunda

Artık uyanmak zorunda bütün ezilmiş çocuklar

Bur’da biter savaş, bur’da açar sabah, bur’da doğar karanlıktan kaçanlar

Or’da donar zaman, or’da dolar kafan, or’da ölür zamansız savaşanlar

Hep bi' dikte etme çabası, «öyledir, böyledir»

Sana yıllar önce ne ol’cağını söyledik, görmedin

Şimdi savaş kapıda, silahı kapıp öğrenin ölmeyi

Kafayı çöllere gömmeyi, halkı bölmeyi, sövmeyi

Dedik «yapmayın etmeyin», geriye dönmedi kör beyin hain

(Hayır!) savaşların galibi yok en basit örneği Tarih

Öldürmeyin, ölmeyin bu adet değil örf değil ki

Lanetleyin savaşı, bu dev felaketi önleyin

Bir akılsızın piyon olarak ellerinde gençlik

Ve diyorlar ki;

«biz bu yolu o emredince seçtik»

Hayır emir kulu olma paşam, canın bir nöbetlik

Onlar vuracak seni tam arkandan yapıp bir döneklik

Daha doğmamışken felek çemberinden geçtik

Ve yaşamak için bu dünyanın dertlerinden seçtik

Artık ayırmayın inanç veya etnik

Hepsi aynı çileyi çekti ve hepsinin dileği tekti: özgür olmak

Çocuğunuz öldürülse eğer bir gün

Anlarsınız tek bir canlı bin ülkeden değerlidir

Kurtulun tabulardan ve insana değer verin

Ağlatıp bıraktınız mutluluk bekleyenleri

Ayırmayın insanları, çıkartın cübbeleri

Kaldırın rütbeleri, son bir kaç yüz senedir beraberiz

Ben insanım;

Türk'te benim, Kürt'te benim

Bahar benim, güzde benim, katlederek üzme beni

Susturursan üstelerim, silahı var bu yüzden

Emin o kendinden, o kendini bilmiyor ki öğretelim

İlkokulda aşıladığınız gelecek kaygısıyla robota çevirdiniz bizi

Şimdi hangi fikre yön verelim?

Gelip geçer sönmelerim, unutma ki koca Dünya

Hiçe saydı sevapları, günahları, tövbeleri

Koca dağlar devrilirken fosilleşti gövdeleri

Benle gelin, bir olunca ne ol’cağını gösterelim

Перевод песни

Non spiegarmi cosa è cosa

La tua civiltà è guerra, bugie, politica e denaro

Il tuo problema è il califfato e il palazzo, il tuo potere è l'omicidio e le ferite.

Sfuggire al crimine, estrarre la pistola dallo stupro e chiudere la questione

Non scegliere di nuovo, trova una disgrazia

Eredità revolving e denaro, ma quanto tempo dura qui la giustizia?

Se questo è un tuo diritto su di me, non dirmelo

Nella tua piaga, tanti cuori sanguinano di prigionia

Sono tutti pronti a morire, dopotutto è stato deciso

Tutti felicissimi infantili, smettila di dire sciocchezze

Bambini morti e abitazioni rase al suolo

Confini schiacciati, guarda pazzo di felicità

Generation memorizza le guerre con un respiro profondo

Si stanno tutti preparando per la guerra con un cappotto così bucato

Non capiscono, quindi alla fine siamo impazziti così

Ora tutti i bambini oppressi devono svegliarsi

A Bur finisce la guerra, a Bur inizia il mattino, a Bur nasce chi fugge dall'oscurità

Il tempo si ferma in Or, la tua testa si riempie in Or, quelli che combattono prematuramente muoiono in Or

Sempre uno sforzo di dettatura, "è, è"

Ti abbiamo detto cosa sarebbe successo anni fa, non l'hai visto

Ora la guerra è a portata di mano, prendi la pistola e impara a morire

Seppellire la testa nel deserto, dividere il popolo, maledire

Abbiamo detto "non farlo", non è tornato cieco traditore del cervello

(No!) le guerre non hanno vincitori, l'esempio più semplice è la Storia

Non uccidere, non morire, non è consuetudine, non è consuetudine

Maledici la guerra, previeni questo colossale disastro

Giovinezza nelle loro mani come una pedina dello sciocco

E dicono;

«abbiamo scelto questa strada quando lui l'ha ordinato»

No, non fare il servo, mio ​​pascià, la tua vita è un orologio.

Ti spareranno da dietro e faranno una defezione

Abbiamo attraversato il cerchio del destino prima ancora di nascere

E abbiamo scelto tra i guai di questo mondo di vivere

Non discriminare più credo o etnia

Tutti subirono la stessa prova e tutti avevano un unico desiderio: essere liberi

Se tuo figlio viene ucciso un giorno

Vedete, una singola creatura vale mille paesi.

Sbarazzati dei tabù e dai valore alle persone

Hai lasciato coloro che aspettavano la felicità piangendo

Non separare le persone, togliti le vesti

Alza i ranghi, siamo stati insieme negli ultimi cento anni

Sono umano;

Il turco è mio, il curdo è mio

La primavera è mia, l'autunno è mio, non rendermi triste uccidendomi

Se stai zitto, io sono in cima, lui ha una pistola, ecco perché

Sono sicuro che non si conosce per poter insegnare

Ci hai trasformato in robot con l'ansia che hai instillato alle elementari.

Che idea dovremmo dare ora?

Il mio svanire, non dimenticare che il grande mondo

Ha ignorato le buone azioni, i peccati e il pentimento

I loro corpi si sono fossilizzati con la caduta di enormi montagne.

Vieni con me, mostriamo cosa succede quando diventiamo uno

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi