So Many People - Hubert Kah
С переводом

So Many People - Hubert Kah

Альбом
Sound of My Heart
Год
1989
Язык
`Inglese`
Длительность
279980

Di seguito il testo della canzone So Many People , artista - Hubert Kah con traduzione

Testo " So Many People "

Testo originale con traduzione

So Many People

Hubert Kah

Оригинальный текст

OCTOBER 26, 1988

IN THE HEADLINES:

CHAD WAR NEW OFFENSIVE

MORE THAN 300 PEOPLE KILLED

IRA CLAIMS POLICE KILLING

So many people die, I’ve got a dream they lived under the sun

So many people, so little time to reveal

So many people die, I’ve got a dream they lived under the sun

In so many numbers, so little time to reveal what they’ve done

Kissing the time bomb, private war

OCTOBER 26, 1988

IN THE HEADLINES:

CHAD WAR NEW OFFENSIVE

MORE THAN 300 PEOPLE KILLED

IRA CLAIMS POLICE KILLING

One in a million, on the road of my life

So many people go to war, so many people set on crimes

That I can’t take and I will carry the day

You know the paper boy running the store at the end of the road

So don’t you remember, he got a scene at the end of a rope

Hung like a soldier, brave and tall

JOHANNESBURG: RIOT POLICE

USING TEARS GAS AND CLUBS

CLASHED TUESDAY WITH

UNIVERSITY STUDENTS PROTESTING

NATIONWIDE ELECTIONS

WEDNESDAY FOR RACIALLY SEGREGATED

MUNICIPALS COUNCILS

One in a million, on the road of my life

So many people go to war, so many people set on crimes

That I can’t take and I will carry the day

So many people

One in a million, on the road of my life

So many people go to war, so many people set on crimes

That I can’t take and I will carry the day

So many people go to war, so many people set on crimes

That I can’t take and I will carry the day

Перевод песни

26 OTTOBRE 1988

NEI TITOLI:

GUERRA DEL CIAD NUOVA OFFENSIVA

PIU' DI 300 PERSONE UCCIDE

L'IRA DENUNCIA L'UCCISIONE DELLA POLIZIA

Così tante persone muoiono, ho un sogno che hanno vissuto sotto il sole

Così tante persone, così poco tempo per rivelare

Così tante persone muoiono, ho un sogno che hanno vissuto sotto il sole

In così tanti numeri, così poco tempo per rivelare ciò che hanno fatto

Baciare la bomba a orologeria, guerra privata

26 OTTOBRE 1988

NEI TITOLI:

GUERRA DEL CIAD NUOVA OFFENSIVA

PIU' DI 300 PERSONE UCCIDE

L'IRA DENUNCIA L'UCCISIONE DELLA POLIZIA

Uno su un milione, sulla strada della mia vita

Così tante persone vanno in guerra, così tante persone commettono crimini

Che non posso sopportare e porterò la giornata

Conosci il ragazzo di carta che gestisce il negozio alla fine della strada

Quindi non ti ricordi, ha avuto una scena alla fine di una corda

Appeso come un soldato, coraggioso e alto

JOHANNESBURG: POLIZIA antisommossa

UTILIZZO DI GAS LACRIME E CLUB

MARTEDÌ SCONTATO CON

STUDENTI UNIVERSITARI CHE PROTESTA

ELEZIONI NAZIONALI

MERCOLEDI' PER LA SEGREGAZIONE RAZZIALE

CONSIGLI COMUNALI

Uno su un milione, sulla strada della mia vita

Così tante persone vanno in guerra, così tante persone commettono crimini

Che non posso sopportare e porterò la giornata

Così tante persone

Uno su un milione, sulla strada della mia vita

Così tante persone vanno in guerra, così tante persone commettono crimini

Che non posso sopportare e porterò la giornata

Così tante persone vanno in guerra, così tante persone commettono crimini

Che non posso sopportare e porterò la giornata

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi