L'aimant - IAM
С переводом

L'aimant - IAM

  • Альбом: Platinum

  • Anno di rilascio: 2006
  • Lingua: francese
  • Durata: 4:50

Di seguito il testo della canzone L'aimant , artista - IAM con traduzione

Testo " L'aimant "

Testo originale con traduzione

L'aimant

IAM

Оригинальный текст

— Ecoutez, je suis là pour vous aider, alors calmez-vous !

— Mais j’ai jamais dit que j’avais besoin d’une assistante sociale,

alors tu gicles maintenant !

— Sortez de mon bureau tout de suite espèce de mal-élevé !

— Mal-élevé?

Mais t'étais là pour me donner à manger?

Espèce de connasse !

(Bruit de feuilles et autres fournitures de bureau qui volent)

J’ai commencé à vivre ma vie dans les poubelles

Dans un quartier de cramés où les blattes craquent sous tes semelles

«Salut !»

«Salut, ça va ?»

Les mecs observent ta voiture neuve

En te félicitant et t’enculent dès qu’ils le peuvent

Putain, c’est dément: les gosses de dix ans

Ils parlent déjà de faire de l’argent et tu le comprends

Quand le quartier est l’unique exemple

Où l’on monte des statues aux dealers de blanche ou braqueurs de banques

Et sur les murs, pas de graffs extraordinaires

Que des traces de pisse et «Policier le con de ta mère»

J’ai 13 ans quand ma carrière débute

Avec les bagarres des grands dans la rue avec marteaux, cutters et U

Bon gré, mal gré j’essayais tout pour sortir d’ici

La serviette sur le dos, je traçais à la plage pour brancher les filles

Quand elles me demandaient où j’habitais je leur répondais

«Chérie juste à côté, la villa du dessus»

«Excuse-moi ce ne sont pas les mecs de ton quartier

Qui volent les affaires des gens qui sont allés se baigner ?»

Grillé !

Qu’est-ce qu’il vous a pris de venir ici?

Ce putain de quartier me suit !

Pour leur prouver, je devais voler

Des tee-shirts, des serviettes, des sacs je partais chargé

Et quand je n'étais pas à la cité assis sur un banc

C’est le quartier qui venait m'étouffer… comme un aimant

Ils nous ont envoyés en colonie

Dans des stations alpines pour aller faire du ski

Au lieu de nous séparer, ils avaient gardé le quartier en troupe

Individuellement on n'était pas des mauvais bougres

Mais la mentalité de groupe s’exporte aussi fort qu’on la palpe:

On a mis le feu aux Alpes !

Le retour fut rude, un choc

Produisit dans mon esprit un incontournable bloc aussi dur qu’un roc

Je raconte c’est tout, je ne veux pas m’absoudre

J’ai gratté du plâtre et l’ai vendu au prix de la poudre

L’acide de batterie comme une plaisanterie

Si tu n’en riais pas, mon gars, tu étais hors de là aussi

Les nuits d'été, j’allais regarder le ciel sur le toît du supermarché

Je ne sais pas pourquoi, tout à coup je me mettais à chialer

Au creux de mes mains:

«Mon Dieu, mon Dieu, mon Dieu, mon Dieu…»

Le jour d’anniversaire de mes 17 ans

J’ai plongé comme un âne: quatre ans

Dedans j’ai vu encore les mêmes têtes

Et les mêmes vices, la même bête

Celle qui m’attire et m’attire sans relâche

Et me tire, rappelle mes souvenirs

À n’en plus finir…

Comme un aimant

Oui, j’en suis sorti, pas si bien qu’on le dit

Heureux de pouvoir retrouver la famille, les amis

J’en suis revenu et mon frère y est parti

Mes parents auraient souhaité avoir du répit

Quand je suis descendu, les mêmes poutres tenaient les murs

«Salut les gars, je vois que vous bossez toujours aussi dur»

«Qu'est-ce que tu veux qu’on fasse?

Un tuc?

Je gagne en un jour ce qu’on me donne en un mois dans leur truc

Écoute fils, le biz:

Voilà ce qui ramène vite de l’argent et des «skeezes»

J’ai choisi une autre voie: la musique

Avec mon ami François, on taquinait les disques

En ce temps-là, j’avais une femme belle comme le jour

La première que j’appelais «mon amour»

Jusqu'à c’qu’elle me dise qu’elle était enceinte de moi

Comme un gamin je l’ai prié de dégager de là

«Écoute écoute écoute, écoute, s’il-te-plaît tu m’as piégé

Alors fais-moi le plaisir de virer

Douze mois après, je suis allé voir le gosse c’est fou

Je suis tombé amoureux de ce petit bout de rien du tout

Et décidé de prendre mes responsabilités

Surtout qu’au fond de moi, cette fille je l’aimais

Tout en évitant d’aller avec elle dans le quartier

Pour ignorer les railleries des crapuleux qui ont bloqué

Puis notre musique est passée de la cave à l’usine

Nos têtes à la télé, en première page des magazines

Mais jamais ô oui jamais

Nous avons gagné assez pour pouvoir nous en tirer

Mes parents étaient si fiers

Que je n’ai pas eu la force de dire combien je gagnais à ma mère

Nous étions devenu un exemple de réussite pour le quartier

Hun… S’ils savaient !

Une famille à charge, il me fallait de l’argent

J’ai dealé… Et j’ai pris deux ans

Les gens si ouverts qu’ils soient ne peuvent pas comprendre

Ils parlent des cités comme une mode

Ils jouent à se faire peur, puis ça les gonfle au bout de six mois

Mais j’apprécie les chansons qui parlent des crèves comme moi

Je ne suis pas l’unique, je ne veux plus qu’on m’aide

Je ne peux pas tomber plus bas j’suis raide… Accroché à un aimant…

Перевод песни

"Senti, sono qui per aiutarti, quindi calmati!

"Ma non ho mai detto di aver bisogno di un assistente sociale,

quindi squirti ora!

"Esci subito dal mio ufficio, maleducato!"

- Scortese?

Ma eri lì per darmi da mangiare?

Puttana!

(Suono di foglie e altre forniture per ufficio che volano)

Ho iniziato a vivere la mia vita nella spazzatura

In un quartiere bruciato dove gli scarafaggi scricchiolano sotto le piante dei piedi

"Ciao !"

"Ciao, come va ?"

I ragazzi stanno guardando la tua nuova macchina

Congratulandosi con te e prendendoti in giro ogni volta che possono

Dannazione, è pazzesco: i bambini di dieci anni

Stanno già parlando di fare soldi e tu lo capisci

Quando il quartiere è l'unico esempio

Dove montiamo statue per imbiancare spacciatori o rapinatori di banche

E sui muri, nessun graffito straordinario

Solo segni di piscio e "Polizia il coglione di tua madre"

Avevo 13 anni quando è iniziata la mia carriera

Con le grandi risse in strada con martelli, frese e U

Volenti o nolenti stavo facendo di tutto per uscire da qui

Asciugamano sulla schiena, l'ho rintracciato in spiaggia per agganciare le ragazze

Quando mi hanno chiesto dove abitavo, ho risposto loro

"Tesoro della porta accanto, villa in alto"

"Scusatemi, non sono i ragazzi del vostro quartiere

Chi ruba gli effetti personali delle persone che sono andate a nuotare?"

Griglia !

Cosa ti ha fatto venire qui?

Questo fottuto quartiere mi sta seguendo!

Per dimostrarglielo, dovevo volare

Magliette, asciugamani, borse che ho lasciato carichi

E quando non ero in città seduto su una panchina

È stato il quartiere che è venuto a soffocarmi... come una calamita

Ci hanno mandato nella colonia

Nelle località alpine per andare a sciare

Invece di separarci, hanno sorvegliato il quartiere come una truppa

Individualmente non eravamo dei cattivi

Ma la mentalità di gruppo viene esportata tanto quanto la tocchi:

Abbiamo dato fuoco alle Alpi!

Il ritorno è stato duro, uno shock

Ha prodotto nella mia mente un blocco inevitabile duro come una roccia

Dico che è tutto, non voglio assolvermi

Ho raschiato l'intonaco e l'ho venduto al prezzo della polvere

L'acido della batteria per scherzo

Se non stavi ridendo, amico, ne eri fuori anche tu

Nelle notti d'estate, guardavo il cielo sul tetto del supermercato

Non so perché, all'improvviso stavo piangendo

Nel palmo delle mie mani:

“Mio Dio, mio ​​Dio, mio ​​Dio, mio ​​Dio…”

Il mio 17esimo compleanno

Mi sono tuffato come un asino: quattro anni

Dentro ho rivisto le stesse facce

E gli stessi vizi, la stessa bestia

Quello che mi attrae e mi attrae inesorabilmente

E mi attira, ricorda i miei ricordi

Mai per finire...

Come una calamita

Sì, l'ho superato, non così bene come si suol dire

Felice di poter riunirsi con la famiglia, gli amici

Sono tornato e mio fratello se n'è andato

I miei genitori avrebbero voluto avere una tregua

Quando sono sceso, le stesse travi sostenevano le pareti

"Ehi ragazzi, vedo che state ancora lavorando così duramente"

"Cosa vuoi che facciamo?

Un trucco?

Guadagno in un giorno quello che mi danno in un mese nelle loro cose

Ascolta figliolo, il biz:

Questo è ciò che porta rapidamente denaro e skeezes

Ho scelto un'altra strada: la musica

Con il mio amico François, abbiamo preso in giro i dischi

A quei tempi avevo una moglie bella come il giorno

Il primo che ho chiamato "amore mio"

Finché non mi ha detto che era incinta di me

Come un bambino l'ho pregato di andarsene di qui

“Ascolta ascolta ascolta, ascolta, per favore mi hai ingannato

Quindi fammi il favore di girare

Dodici mesi dopo sono andato a trovare il ragazzo, è matto

Mi sono innamorato di questo piccolo pezzo di nulla

E ho deciso di prendermi le mie responsabilità

Soprattutto perché nel profondo amavo questa ragazza

Pur evitando di andare con lei in giro per il quartiere

Per ignorare le provocazioni dei mascalzoni che hanno bloccato

Poi la nostra musica è passata dalla cantina alla fabbrica

I nostri volti in tv, sulle prime pagine dei giornali

Ma mai oh si mai

Abbiamo guadagnato abbastanza per tirare avanti

I miei genitori erano così orgogliosi

Che non avevo la forza di dire a mia madre quanto guadagnavo

Eravamo diventati una storia di successo per il quartiere

Unno... Se solo lo sapessero!

Una famiglia a carico, avevo bisogno di soldi

Ho trattato... e ci ho messo due anni

Le persone aperte come loro non possono capire

Parlano di città come una moda

Giocano a spaventarsi a vicenda, poi dopo sei mesi li fa incazzare

Ma apprezzo le canzoni che parlano delle crepe come me

Non sono l'unico, non voglio più che nessuno mi aiuti

Non posso cadere più in basso sono rigido... Appeso a una calamita...

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi