Printemps arabe - Ibrahim Maalouf, Tryo
С переводом

Printemps arabe - Ibrahim Maalouf, Tryo

Год
2018
Язык
`francese`
Длительность
292090

Di seguito il testo della canzone Printemps arabe , artista - Ibrahim Maalouf, Tryo con traduzione

Testo " Printemps arabe "

Testo originale con traduzione

Printemps arabe

Ibrahim Maalouf, Tryo

Оригинальный текст

40 ans de dictature

Sous le silence de nos drapeaux

40 ans à la dure

Sous les yeux des occidentaux

Qui partent en vacances en Tunisie

Prendre des photos d’Alexandrie

Et qui d’un coup semblent surpris

Au réveil du peuple endormi

Merci égyptiens

Merci tunisiens

Merci pour ce doux réveil

Qui au fond de nous nous rappelle

Que la démocratie

C’est la rue qui l’a choisie

À Tripoli ou Alger

Le peuple va décider

40 ans de vie austère

Sous l’oeil rigide des militaires

40 ans dans la misère

Sous corruption de fonctionnaires

Qui décident si tu te loges

Si tu travailles, si tu déroges

Si tes enfants auront le droit

D’avoir du pain pour leur repas

Merci égyptiens

Libyen, Tunisien

Merci pour ce doux réveil

Qui au fond de nous nous rappelle

Que la démocratie

C’est la rue qui l’a choisie

À Tripoli ou Alger

Le peuple va décider

40 ans de silence

40 ans de misère

40 ans que la France

N’enlève pas ses oeillères

Que les intérêts africains

Pour la France valent bien plus cher

Que le bonheur des êtres humains

Qui habitent sur ces terres

A présent reconstruire

Une liberté, un pays

A présent quel devenir

Et quelle histoire en Tunisie

Pour que les femmes puissent sourire

Que les droits d’l’homme puissent grandir

Et que ce passé abolli

Ne revienne pas dans l’avenir

Merci égyptiens

Libyen, Tunisien

Merci pour ce doux réveil

Qui au fond de nous nous rappelle

Que la démocratie

C’est la rue qui l’a choisie

À Tripoli ou Alger

Le peuple va décider

Перевод песни

40 anni di dittatura

Sotto il silenzio delle nostre bandiere

40 anni nel modo più duro

Sotto gli occhi degli occidentali

Chi va in vacanza in Tunisia

Scatta foto di Alessandria

E improvvisamente sembri sorpreso

Quando le persone che dormono si svegliano

grazie egiziani

Grazie tunisini

Grazie per questo dolce risveglio

Chi nel profondo di noi ce lo ricorda

quella democrazia

La strada l'ha scelta

A Tripoli o ad Algeri

Decideranno le persone

40 anni di vita austera

Sotto l'occhio rigido dei militari

40 anni di miseria

Sotto corruzione di funzionari

Chi decide se rimani

Se lavori, se devii

Se i tuoi figli avranno il diritto

Per avere il pane per il loro pasto

grazie egiziani

libico, tunisino

Grazie per questo dolce risveglio

Chi nel profondo di noi ce lo ricorda

quella democrazia

La strada l'ha scelta

A Tripoli o ad Algeri

Decideranno le persone

40 anni di silenzio

40 anni di miseria

40 anni che la Francia

Non toglierti i paraocchi

Che interessi africani

Per la Francia valgono molto di più

Che la felicità degli esseri umani

Chi abita in queste terre

Ora ricostruisci

Una libertà, un paese

Ora cosa diventare

E che storia in Tunisia

Così le donne possono sorridere

Possano crescere i diritti umani

E questo passato abolito

Non tornare in futuro

grazie egiziani

libico, tunisino

Grazie per questo dolce risveglio

Chi nel profondo di noi ce lo ricorda

quella democrazia

La strada l'ha scelta

A Tripoli o ad Algeri

Decideranno le persone

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi