Березоньки-березки - Игорь Слуцкий
С переводом

Березоньки-березки - Игорь Слуцкий

Альбом
Три Брата
Год
2014
Язык
`russo`
Длительность
249660

Di seguito il testo della canzone Березоньки-березки , artista - Игорь Слуцкий con traduzione

Testo " Березоньки-березки "

Testo originale con traduzione

Березоньки-березки

Игорь Слуцкий

Оригинальный текст

Засмотрелись в озеро белые берёзки,

Что-то им привиделось: сказка или быль?

Вдаль дорога тянется стоптанной полоской,

По пригоркам стелется высохший ковыль.

Берёзоньки-берёзки, тумана пелена

На зорьке золотой поднимется, растает.

Берёзоньки-берёзки, вам видимо дана

Та сила, что меня в печали согревает.

В печали согревает, в печали согревает …

Сторона родимая — красота неброская.

Звоны колокольные с песней удалой.

Белые красавицы — русские берёзки

Светятся надеждою, сохранив покой.

Берёзоньки-берёзки, тумана пелена

На зорьке золотой поднимется, растает.

Берёзоньки-берёзки, вам видимо дана

Та сила, что меня в печали согревает.

В печали согревает, в печали согревает …

Перевод песни

Le bianche betulle scrutavano il lago,

Sognavano qualcosa: una fiaba o una storia vera?

In lontananza la strada si allunga con una striscia consumata,

L'erba piuma secca si diffonde lungo le collinette.

Betulle, velo di nebbia

All'alba, l'oro si alzerà e si scioglierà.

Betulle-betulle, apparentemente date a te

Il potere che mi scalda nella tristezza.

Scalda nella tristezza, riscalda nella tristezza...

Il lato è caro: la bellezza è discreta.

Le campane suonano con una canzone audace.

Bellezze bianche - betulle russe

Risplendi di speranza, mantenendo la pace.

Betulle, velo di nebbia

All'alba, l'oro si alzerà e si scioglierà.

Betulle-betulle, apparentemente date a te

Il potere che mi scalda nella tristezza.

Scalda nella tristezza, riscalda nella tristezza...

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi