Брянская улица - Иосиф Кобзон
С переводом

Брянская улица - Иосиф Кобзон

Альбом
Как служил солдат
Год
2014
Язык
`russo`
Длительность
153530

Di seguito il testo della canzone Брянская улица , artista - Иосиф Кобзон con traduzione

Testo " Брянская улица "

Testo originale con traduzione

Брянская улица

Иосиф Кобзон

Оригинальный текст

С боем взяли мы Орёл, город весь прошли,

И последней улицы название прочли,

А название такое, право, слово боевое:

Брянская улица по городу идёт —

Значит, нам туда дорога,

Значит, нам туда дорога

Брянская улица на запад нас ведёт.

С боем взяли город Брянск, город весь прошли,

И последней улицы название прочли,

А название такое, право, слово боевое:

Минская улица по городу идёт —

Значит, нам туда дорога,

Значит, нам туда дорога

Минская улица на запад нас ведёт.

С боем взяли город Минск, город весь прошли,

И последней улицы название прочли,

А название такое, право, слово боевое:

Брестская улица по городу идёт —

Значит, нам туда дорога,

Значит, нам туда дорога

Брестская улица на запад нас ведёт.

С боем взяли город Брест, город весь прошли,

И последней улицы название прочли,

А название такое, право, слово боевое:

Люблинская улица по городу идёт —

Значит, нам туда дорога,

Значит, нам туда дорога

Люблинская улица на запад нас ведёт.

Перевод песни

Con un combattimento abbiamo preso l'Aquila, abbiamo superato l'intera città,

E leggono il nome dell'ultima strada,

E il nome è, giusto, una parola di combattimento:

La via Bryanskaya attraversa la città -

Quindi stiamo andando lì.

Quindi stiamo andando lì.

Bryanskaya street ci porta a ovest.

Hanno preso la città di Bryansk con la battaglia, hanno superato l'intera città,

E leggono il nome dell'ultima strada,

E il nome è, giusto, una parola di combattimento:

La via Minsk attraversa la città -

Quindi stiamo andando lì.

Quindi stiamo andando lì.

La via Minsk ci conduce a ovest.

Hanno preso la città di Minsk con la battaglia, hanno superato l'intera città,

E leggono il nome dell'ultima strada,

E il nome è, giusto, una parola di combattimento:

La via Brestskaya attraversa la città -

Quindi stiamo andando lì.

Quindi stiamo andando lì.

La via Brestskaya ci conduce a ovest.

Hanno preso la città di Brest con battaglia, hanno superato l'intera città,

E leggono il nome dell'ultima strada,

E il nome è, giusto, una parola di combattimento:

La via Lublinskaya attraversa la città -

Quindi stiamo andando lì.

Quindi stiamo andando lì.

La via Lublinskaya ci porta a ovest.

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi