Di seguito il testo della canzone Mañana Porteña En Madrid , artista - Ismael Serrano con traduzione
Testo originale con traduzione
Ismael Serrano
Todos los días lo encontraba
en el mismo autobús, el mismo viaje.
Le oía platicar y nos hablaba
de las calles de Boedo en Buenos Aires.
Tardes de truco y los amigos,
los pibes, la vieja y esas noches
de diciembre en el portal de cada casa.
Y era todo tan suave como un roce.
Su soliloquio oíamos, entre paradas,
y Argentina, despacito, se colaba
en la mañana fría y los viajeros
sonreían escuchando sus palabras.
Nos hablaba del temor y la miseria,
de la crisis que ennegrece estos días
y recordaba antes de que todo estallara:
él tuvo planes, futuro, toda una vida.
Y el autobús callaba y de repente
habitábamos todos un colectivo
recorriendo, cansado, Buenos Aires,
por las calles de un Madrid lleno de frío.
Ahora, decía, estaba bárbaro:
tenía un buen laburo y ya su jefe
le había prometido que muy pronto
le arreglaría todos los papeles.
Y muy pronto los pibes y la vieja
se vendrían acá.
Todo se arregla.
«Cuestión de confianza», nos decía.
El futuro ha de venir en primavera.
Y me parece oír un dulce tango,
y no sé si eres vos o si sos tú,
entre el yira o tal vez la última curda,
tenés el corazón mirando al sur.
Cada mañana nos toca leer
nuevas leyes contra el viajero que llega.
Entonces pienso en él.
Ruego a los dioses
que guarden su camino y lo protejan.
No lo hemos vuelto a ver.
Hará
tres meses desde el tiempo en que decía
que se sentía tan bien acá en España…
igual que si estuviera en su Argentina.
Ogni giorno l'ho trovato
sullo stesso autobus, stesso viaggio.
L'ho sentito parlare e lui ha parlato con noi
delle strade di Boedo a Buenos Aires.
Trucchi pomeridiani e amici,
i bambini, la vecchia e quelle notti
Dicembre nel portale di ogni casa.
Ed era tutto liscio come un tocco.
Abbiamo sentito il suo monologo, tra una fermata e l'altra,
e l'Argentina, lentamente, è scivolata dentro
nella fredda mattina e i viaggiatori
Sorrisero ascoltando le sue parole.
Ci ha parlato di paura e miseria,
della crisi che oscura questi giorni
e mi sono ricordato prima che tutto esplodesse:
aveva dei progetti, un futuro, una vita.
E l'autobus era silenzioso e all'improvviso
abitavamo tutti in un collettivo
in tour, stanco, Buenos Aires,
per le strade di una Madrid piena di freddo.
Ora, disse, era barbaro:
aveva un buon lavoro ed era già il suo capo
Gliel'avevo promesso molto presto
Riparerei tutte le carte.
E molto presto i bambini e la vecchia
sarebbero venuti qui
Tutto è risolto.
"Una questione di fiducia", ci ha detto.
Il futuro deve arrivare in primavera.
E penso di sentire un dolce tango,
e non so se sei tu o se sei tu,
tra la yira o forse l'ultima curda,
hai il cuore rivolto a sud.
Ogni mattina dobbiamo leggere
nuove leggi contro il viaggiatore in arrivo.
Poi penso a lui.
Prego gli dei
custodiscano la sua via e lo proteggano.
Non l'abbiamo più visto.
andrà bene
tre mesi dal momento in cui ha detto
che si sentiva così bene qui in Spagna...
come se fosse nella sua Argentina.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi