Papá Cuéntame Otra Vez - Ismael Serrano
С переводом

Papá Cuéntame Otra Vez - Ismael Serrano

Альбом
Papá Cuéntame Otra Vez
Год
2013
Язык
`spagnolo`
Длительность
176640

Di seguito il testo della canzone Papá Cuéntame Otra Vez , artista - Ismael Serrano con traduzione

Testo " Papá Cuéntame Otra Vez "

Testo originale con traduzione

Papá Cuéntame Otra Vez

Ismael Serrano

Оригинальный текст

papá cuéntame otra vez ese cuento tan bonito

de gendarmes y fascistas, y estudiantes con

flequillo, y dulce guerrilla urbana en pantalones

de campana, y canciones de los Rolling,

y niñas en minifalda.

papá, cuéntame otra vez, todo lo que os divertísteis, estropeando la vejez a oxidados

dictadores, y cómo cantaste Al Vent, y ocupásteis

la Sorbona en aquel mayo francés en los dias de vino y rosas.

papá, cuéntame otra vez, esa historia tan bonita,

de aquel guerrilero loco que mataron en Bolivia

y cuyo fusil ya nadie se atrevió a tomar de nuevo

y cómo desde aquel día todo parece más feo.

papá, cuéntame otra vez que tras tanta barricada

y tras tanto puño en alto y tanta sangre derramada

al final de la partida no pudísteis hacer nada

y bajo los adoquines no había arena de playa.

fue muy dura la derrota, todo lo que se soñaba

se pudrió en los rincones, se llenó de telarañas,

y ya nadie canta Al Vent, ya no hay locos,

ya no hay parias, pero tiene que llover,

aún sigue sucia la plaza.

queda lejos aquel mayo, queda lejos Saint Denis,

que lejos queda Jean Paul Sartre, muy lejos aquel

Paris, sin embargo a veces pienso que al final todo

dio igual: las ostias siguen cayendo sobre quien

habla de más.

y siguen los mismos muertos podridos de crueldad

ahora mueren en Bosnia los que morían en Vietnam, ahora mueren en Bosnia los que morían

en Vietnam.

By Fistan Majere

Перевод песни

Papà, raccontami di nuovo quella bellissima storia

di gendarmi e fascisti, e studenti con

frangetta e dolce guerriglia urbana nei pantaloni

di campana, e canti del Rolling,

e ragazze in minigonna.

papà, dimmi ancora, tutto il divertimento che ti sei divertita a rovinare la vecchiaia ad arrugginire

dittatori, e come hai cantato Al Vent, e hai occupato

la Sorbona in quel maggio francese nei giorni del vino e delle rose.

Papà, raccontami ancora, quella bella storia,

di quel pazzo guerrigliero che è stato ucciso in Bolivia

e il cui fucile nessuno osava riprendere

e come da quel giorno tutto sembra più brutto.

Papà, dimmelo ancora dopo tante barricate

e dopo tanto pugno alzato e tanto sangue versato

alla fine del gioco non potevi fare niente

e sotto i ciottoli non c'era sabbia da spiaggia.

La sconfitta è stata durissima, tutto quello che si sognava

marciva negli angoli, era pieno di ragnatele,

e nessuno canta più Al Vent, non ci sono più pazzi,

non ci sono più emarginati, ma deve piovere,

la piazza è ancora sporca.

che maggio è lontano, Saint Denis è lontano,

Quanto è lontano Jean Paul Sartre, molto lontano quello

Parigi, però a volte penso che alla fine tutto

Non importava: gli ostia continuano a cadere su chi

parlare di più.

e gli stessi morti putridi della crudeltà continuano

ora muoiono in Bosnia coloro che sono morti in Vietnam, ora muoiono in Bosnia coloro che sono morti

in Vietnam.

Di Fistan Maggiore

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi