Les chemins - Jazzy Bazz
С переводом

Les chemins - Jazzy Bazz

  • Anno di rilascio: 2016
  • Lingua: francese
  • Durata: 4:40

Di seguito il testo della canzone Les chemins , artista - Jazzy Bazz con traduzione

Testo " Les chemins "

Testo originale con traduzione

Les chemins

Jazzy Bazz

Оригинальный текст

Tous les matins je la voyais, excepté les fins de semaines

Mes doigts se croisaient dans l’espoir que nos regards en fassent de même

Un mal-aimé qui offre un bouquet d’anémones

Mon coeur avait de l'émoi, ma bouche n’avait pas les mots

J'étais heureux d'être moi quand elle venait m’voir

Mais j'étais loin de l’exploit lors de notre première fois

On s’embrassait seuls à seuls sans que cela cesse

On s’encensait, on s’enlaçait sans jamais s’en lasser

Ce durant des années, jusqu'à c’que nos rapports deviennent froids

En fin de compte on s’en lassait quand on s’enlaçait

Depuis les prémices j’aurais dû le prévoir de manière à échapper à de nombreux

déboires

Mes souvenirs sont insipides, ce n’est que d’la mémoire

J’aurais dû m’en douter depuis le départ

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Naïf est celui qui n’le sait pas

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Naïf est celui qui n’le sait pas

J’me rappelle d’un ami avec qui je passais tout mon temps

On était plein de malice, on taguait sur des fourgons blancs

On trainait, on tapait des foots, on était deux partenaires

On avait pas de téléphone, on s’appelait à la fenêtre

Pas d’image désagréable même quand on galèrait grave

On s’tapait des barres, ça m’rappelle ma jeunesse

J’te parle d’un vrai frangin pas d’un pote de pote

Malheureusement sur son chemin la drogue le stoppe

Il dort dehors, traqué par les forces de l’ordre

Se crosse le corps et précipite sa propre mort

Hauts comme deux pommes, on avait une forme folle, souviens-toi

A présent j’espère que tu t’portes fort

Tu as changé d’ville, changé de vie, tant mieux

Il fallait faire quelque chose avant qu'ça t’brise en deux

Tu es parti sur un pas silencieux, sans te faire remarquer

Chacun son trajet, au plaisir de te recroiser

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Naïf est celui qui n’le sait pas

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Naïf est celui qui n’le sait pas

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent…

«Les chemins s’croisent, se séparent»

«Combien autour de nous sont déjà partis, jamais revenus ?»

Перевод песни

Ogni mattina la vedevo, tranne i fine settimana

Incrociai le dita sperando che i nostri occhi facessero lo stesso

Un non amato che offre un mazzo di anemoni

Il mio cuore batteva forte, la mia bocca non aveva parole

Ero felice di essere me quando è venuta a trovarmi

Ma non sono stato molto all'altezza della nostra prima volta

Ci siamo baciati da soli senza che si fermasse

Ci siamo incensati, ci siamo abbracciati senza mai stancarci

Questo per anni, fino a quando la nostra relazione non è diventata fredda

Alla fine ci siamo stancati quando ci siamo abbracciati

Fin dall'inizio avrei dovuto programmarlo in modo da sfuggire a molti

battute d'arresto

I miei ricordi sono insipidi, è solo ricordo

Avrei dovuto saperlo fin dall'inizio

I percorsi si incrociano e si separano

I percorsi si incrociano e si separano

I percorsi si incrociano e si separano

Ingenuo è colui che non sa

I percorsi si incrociano e si separano

I percorsi si incrociano e si separano

I percorsi si incrociano e si separano

Ingenuo è colui che non sa

Ricordo un amico con cui passavo tutto il tempo

Eravamo pieni di malizia, stavamo taggando furgoni bianchi

Stavamo uscendo, calciando palloni, eravamo due partner

Non avevamo telefono, ci chiamavamo alla finestra

Nessuna immagine spiacevole anche quando abbiamo lottato seriamente

Stavamo sbattendo i bar, mi ricorda la mia giovinezza

Ti sto parlando di un vero fratello, non di un amico di un amico

Purtroppo lungo la strada la droga lo ferma

Dorme fuori, braccato dalle forze dell'ordine

Attraversa il suo corpo e affretta la sua stessa morte

Alto come due mele, avevamo una forma pazzesca, ricorda

Ora spero che tu stia bene

Hai cambiato città, cambiato vita, tanto meglio

Bisognava fare qualcosa prima che ti spezzasse in due

Te ne sei andato in silenzio, inosservato

Ad ognuno il suo viaggio, non vedo l'ora di rivederti

I percorsi si incrociano e si separano

I percorsi si incrociano e si separano

I percorsi si incrociano e si separano

Ingenuo è colui che non sa

I percorsi si incrociano e si separano

I percorsi si incrociano e si separano

I percorsi si incrociano e si separano

Ingenuo è colui che non sa

I percorsi si incrociano e si separano

I percorsi si incrociano e si separano

I percorsi si incrociano e si separano

I percorsi si incrociano...

"Sentieri incrociati, separati"

"Quanti intorno a noi sono già partiti, non sono mai tornati?"

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi