Di seguito il testo della canzone Les belles étrangères , artista - Jean Ferrat con traduzione
Testo originale con traduzione
Jean Ferrat
Les belles trangres qui vont aux corridas
Et qui se pment d’aise devant la muleta
Les belles trangres, sous leur chapeau hupp
Ont le teint qui s’altre l’heure de l’pe
Allons, laissez-moi rire, on chasse, on tue, on mange
On taille dans le cuir des chaussures, on s’arrange
Et dans les abattoirs o l’on trane les bњufs
La mort ne vaut gure mieux qu’aux arnes le soir
Les belles trangres, quand montent les clameurs
Se lvent les premires en se tenant le cњur
Les belles trangres se jurent jamais
De chasser Ordez de leurs rves secrets
Allons laissez-moi rire, quand le taureau s’avance
Ce n’est pas par plaisir que le torero danse
C’est que l’Espagne a trop d’enfants pour les nourrir
Qu’il faut parfois choisir la faim ou le taureau
Les belles trangres, vgtariennes ou pas
Quittent leur banc de pierre au milieu du combat
Quittent leur banc de pierre au milieu du combat.
Le belle sconosciute che vanno alle corride
E chi si trova a suo agio davanti alla muleta
I bellissimi sconosciuti, sotto i loro cappelli hupp
Avere una carnagione che altera l'ora della spada
Dai, fammi ridere, cacciamo, uccidiamo, mangiamo
Tagliamo la pelle delle scarpe, ce la caviamo
E nei macelli dove si trascinano i buoi
La morte non è migliore dell'Arnes di notte
Le belle sconosciute, quando sale il clamore
Alzati per primo tenendoti il cuore l'uno dell'altro
I bellissimi sconosciuti non si giurano mai
Per scacciare Ordez dai loro sogni segreti
Dai fammi ridere, quando il toro cammina
Non è per piacere che il torero balli
È che la Spagna ha troppi bambini da sfamare
Che a volte devi scegliere la fame o il toro
Bellissimi stranieri, vegetariani e non
Lascia la loro panchina di pietra nel mezzo del combattimento
Lascia la loro panchina di pietra nel mezzo del combattimento.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi