Di seguito il testo della canzone L'horloger , artista - Jeanne Moreau con traduzione
Testo originale con traduzione
Jeanne Moreau
Le soleil sur le p’tit banc de notr' rencontre,
la petit' pelouse de nos beaux jours,
dans le p’tit square de mes amours,
les papillons tournaient en rond.
Dans le p’tit square de mes amours,
un petit banc, chaq' jour
me rappell' notre rencontre,
notre tout' première étreinte,
premier baiser angoissé
que nous avons échangé
à l’heure de nous séparer;
mais sa passion était feinte…
Le rendez-vous sous la montre
géante d’un horloger,
à la nuit presque tombée,
comme il était en retard,
j’sautillais sur le trottoir,
cherchant à l’apercevoir…
Ce rendez-vous sous la montre
géante d’un horloger,
à la nuit presque tombée,
comme il n’est jamais venu,
je me suis retrouvée nue
dans les bras d’un étranger…
Dans les bras de l’horloger
qui, sous sa montre géante,
me voyant désemparée,
chez lui m’avait fait monter,
profitant de mes sanglots,
piqua ma virginité.
Depuis, je remont' les montres
de mon mari l’horloger.
J' n’arrêt' plus d’pleurer, d’pleurer!
Aïe!
quel triste souvenir!
Jusqu'à l’instant de mourir
je ne ferai que maudir
ce rendez-vous sous la montre
géante d’un horloger
à la nuit presque tombée
et de vivre chaque jour
sur le square de mes amours,
ça me fait pleurer, pleurer!
V’là qu’il neige sur le p’tit banc de notr' rencontre,
la petit' pelouse de mes beaux jours,
dans le p’tit square de mes amours,
de gros flocons tournent en rond
dans le p’tit square de mes amours,
un petit banc devient tout blanc
un petit banc devient tout blanc
un petit banc devient tout blanc
Il sole sulla panca del nostro incontro,
il po' di prato delle nostre belle giornate,
nella piazzetta dei miei amori,
le farfalle giravano in cerchio.
Nella piazzetta dei miei amori,
una piccola panchina ogni giorno
mi ricorda il nostro incontro,
il nostro primo abbraccio,
primo bacio angosciato
che ci siamo scambiati
quando ci separiamo;
ma la sua passione era finta...
L'appuntamento sotto sorveglianza
gigantessa di un orologiaio,
quasi al tramonto,
quanto era in ritardo,
Stavo saltellando sul marciapiede,
cercando di vederlo...
Questo appuntamento senza tempo
gigantessa di un orologiaio,
quasi al tramonto,
come non è mai venuto,
Mi sono ritrovato nudo
tra le braccia di uno sconosciuto...
Tra le braccia dell'orologiaio
che, sotto il suo gigantesco orologio,
vedendomi impotente,
a casa sua mi aveva fatto salire,
godendo i miei singhiozzi,
punse la mia verginità.
Da allora, ho caricato gli orologi
di mio marito l'orologiaio.
Non riesco a smettere di piangere, piangere!
Ahia!
che triste ricordo!
Fino al momento di morire
Maledirò solo
questo incontro sotto la sorveglianza
gigantessa di un orologiaio
quasi notte
e vivi ogni giorno
sulla piazza dei miei amori,
mi fa piangere, piangere!
Qui nevica sulla panca del nostro incontro,
il po' di prato delle mie belle giornate,
nella piazzetta dei miei amori,
grandi fiocchi di neve girano
nella piazzetta dei miei amori,
una panca diventa tutta bianca
una panca diventa tutta bianca
una panca diventa tutta bianca
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi