Di seguito il testo della canzone New In Town , artista - John Mulaney con traduzione
Testo originale con traduzione
John Mulaney
I have a lot of strange interactions on the street.
Years ago I was walking down the street and
a homeless guy came up to me
And he walked up to me and he pushed me,
like that, he pushed me in the chest
And then he said these things, in this order, he pushed me and he said:
Excuse me
I am homeless
I am gay
I have aids
I’m new in town
(audience laughing)
You’re gonna close with new in town?
That is not the most dramatic thing that you just said
As they say in the movie, Jerry McGuire;
«You had me at aids.»
Here’s how I would’ve ordered those things
I would’ve said:
Excuse me
I’m new in town
And it gets worse
(audience laughing)
Didn’t that guy practice his like
pitch at all in the mirror that morning?
And just figure out what he was gonna say?
You know?
Just like in the morning just be like
«Alright what am I gonna do today… what am I gonna do today?
Alright I’ll walk up and say hello
No that’s too subtle
I’m gonna push him
Imma push him
And I’m gonna say, «I'm new in town»
No no, hold back, hold back
Save it
Build to that
How about I go walk up to him
I’ll push him
I’ll go, «I have aids»
No that’s too strong
Alright now
I’m gonna walk up to him
I’m gonna push him
I will start with the fact that I am homeless
As that is a given
Then for a back story I will pepper in the fact that I am gay
Which I know its tough for gay youth on the streets
But thats not like a reason for money
You can’t be like
«Hey, would you help me out?
I am very gay, I’d like a few dollars.»
I always loved how he phrased it by the way
He didn’t say
«I'm living on the street»
He said
«I'm new in town»
Like it was intriguing
Like he wanted me to set him up with somebody
Like I have a friend who’s like
«There's no single guys left in Manhattan!»
And I’m like
«I know someone who’s new in town»
«What are three other things about him?»
Ho molte interazioni strane per strada.
Anni fa stavo camminando per strada e
un senzatetto si è avvicinato a me
E mi si avvicinò e mi spinse,
così, mi ha spinto nel petto
E poi ha detto queste cose, in questo ordine, mi ha spinto e ha detto:
Mi scusi
Sono un senzatetto
Sono omosessuale
Io ho l'AIDS
Sono nuovo in città
(il pubblico ride)
Hai intenzione di chiudere con il nuovo in città?
Questa non è la cosa più drammatica che hai appena detto
Come si dice nel film, Jerry McGuire;
«Mi hai avuta in aiuto.»
Ecco come avrei ordinato quelle cose
Avrei detto:
Mi scusi
Sono nuovo in città
E c'è di peggio
(il pubblico ride)
Quel ragazzo non ha praticato i suoi simili
lanciarsi allo specchio quella mattina?
E capire cosa stava per dire?
Sai?
Proprio come al mattino, sii come
«Va bene, cosa farò oggi... cosa farò oggi?
Va bene, mi avvicino e ti saluto
No è troppo sottile
Lo spingerò
Lo spingerò
E io dirò: «Sono nuovo in città»
No no, trattieniti, trattieniti
Salvarlo
Costruisci per questo
Che ne dici di andare da lui
Lo spingerò
Vado, «Ho gli aiuti»
No è troppo forte
Va bene ora
Gli andrò incontro
Lo spingerò
Inizierò con il fatto che sono un senzatetto
Dato che è un dato di fatto
Quindi, per una storia passata, condirò il fatto che sono gay
Che so che è dura per i giovani gay per le strade
Ma non è come un motivo per soldi
Non puoi essere come
«Ehi, mi aiutereste ?
Sono molto gay, vorrei qualche dollaro.»
A proposito, ho sempre amato il modo in cui l'ha formulato
Non ha detto
«Vivo per strada»
Egli ha detto
«Sono nuovo in città»
Come se fosse intrigante
Come se volesse che lo mettessi in contatto con qualcuno
Come se avessi un amico a cui piace
«Non sono rimasti solo ragazzi a Manhattan!»
E io sono come
«Conosco qualcuno che è nuovo in città»
«Quali sono le altre tre cose di lui?»
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi