Di seguito il testo della canzone Riéndose de mí , artista - Jorge Drexler con traduzione
Testo originale con traduzione
Jorge Drexler
Tengo un pañuelo negro entre las manos
me miro tocando la sombra de sus pliegues,
el blanco de la piel,
el humo embriagador,
la noche pertinaz.
Tengo entre las manos negras el género dócil,
la noche de un trapo que me toca.
Lo escucho acariciar
copiando mi calor,
el humo de la piel.
Solo, una noche de humo, sintiendo en el hombro
la mano del tiempo detenido,
la luna en el balcón
riéndose de mí,
riéndose de mí.
Tengo las manos de trapo copiando un pañuelo negro
que es blanco de mi tacto,
me dejo acariciar,
me dejo acariciar,
me dejo acariciar.
Solo, sentado, tocando la tela, la sombra blanca,
los pliegues del pañuelo
parecen respirar,
parecen respirar,
parecen respirar.
Solo, una noche de humo, sintiendo en el hombro
la mano del tiempo detenido,
la luna en el balcón
riéndose de mí,
riéndose de mí.
Ho un fazzoletto nero tra le mani
mi guardo sfiorando l'ombra delle sue pieghe,
il bianco della pelle,
fumo inebriante,
la notte testarda
Ho nelle mie mani nere il genere docile,
la notte di uno straccio che mi tocca.
Lo sento carezzare
copiando il mio calore,
il fumo della pelle.
Da solo, una notte di fumo, sentendosi sulla spalla
la mano del tempo fermato,
la luna sul balcone
ridere di me,
ridere di me.
Ho le mani di pezza che copiano un fazzoletto nero
quello è bianco del mio tocco,
mi lascio accarezzare,
mi lascio accarezzare,
Mi sono lasciato accarezzare.
Solo, seduto, toccando il panno, l'ombra bianca,
le pieghe della sciarpa
Sembrano respirare
Sembrano respirare
Sembrano respirare.
Da solo, una notte di fumo, sentendosi sulla spalla
la mano del tempo fermato,
la luna sul balcone
ridere di me,
ridere di me.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi