Di seguito il testo della canzone Jaska ja Eetu ja Eikka , artista - Juha Vainio con traduzione
Testo originale con traduzione
Juha Vainio
Oli Jaska ja Eetu ja Eikka,
oli ravintola musikantti kukin.
Ja ne saapuivat kun oli keikka
vaikka viereltä naisen tai mukin.
Aina kuukauden päästä ne lähti.
Uusi hotelli jo odotteli heitä.
Hyvä bändi on kuppilan tähti,
jos ei soittaja taitoaan peitä.
Ja kun soittaja laulunsa lykkää,
se on näin joka ainoa keikka.
Sitä kansalle mistä se tykkää,
sanoo Jaska ja Eetu ja Eikka.
Muut kun juhli ja ryyppäsi hyvin,
teki töitä tämä pelimanni remmi.
Oli laulujen päämäärä syvin:
Nauti hetkestä, tanssi ja lemmi.
Joku tarjosi pojille grogin.
Toinen luuli, että nyt jo meni kunto.
Mutta siinä on juuri se jokin,
pysyy soittajan sormissa tunto.
Ja kun soittaja laulunsa lykkää,
se on näin joka ainoa keikka.
Sitä kansalle mistä se tykkää,
sanoo Jaska ja Eetu ja Eikka.
Sitten alkoivat vuodet niin pahat.
Levysoitin teki orkesterin töitä.
Liekkö loppuneet ruokalan rahat,
kun sai soittajat tiukata vöitä.
Eivät Jaska ja Eetu ja Eikka
enää kapakassa soita säveleitä.
Mutta on eräs kiistaton seikka:
Kansa tahtoisi kuunnella heitä.
C'erano Jaska, Eetu ed Eikka,
era un musicista del ristorante ciascuno.
E sono arrivati quando c'era un concerto
anche accanto a una donna o una tazza.
Se ne andavano sempre dopo un mese.
Il nuovo albergo li stava già aspettando.
Una buona band è la stella della coppa,
se il giocatore non copre la sua abilità.
E quando il cantante rimanda la sua canzone,
è così ogni singolo concerto.
Per le persone quello che vogliono,
dice Jaska e Eetu e Eikka.
Mentre altri festeggiavano e bevevano bene,
questo perizoma pelimanni ha funzionato.
Era l'obiettivo delle canzoni più profondo:
Goditi il momento, balla e accarezza.
Qualcuno ha offerto del grog ai ragazzi.
L'altro pensava che ora andava bene.
Ma c'è solo quel qualcosa,
la sensazione rimane nelle dita di chi chiama.
E quando il cantante rimanda la sua canzone,
è così ogni singolo concerto.
Per le persone quello che vogliono,
dice Jaska e Eetu e Eikka.
Poi gli anni sono iniziati così male.
Il giradischi faceva il lavoro dell'orchestra.
Hai finito i soldi della mensa,
quando ho convinto i chiamanti a stringere la cinghia.
Non Jaska, Eetu ed Eikka
non più suonare melodie nel kapaka.
Ma c'è un fatto innegabile:
La gente vorrebbe ascoltarli.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi