Di seguito il testo della canzone Niemand, den du liebst ist tot , artista - Juliane Werding con traduzione
Testo originale con traduzione
Juliane Werding
Oui je t' aime — der Himmel ist rot
niemand, den du liebst, ist tot
oui je t' aime — der Himmel versteht
jeder, der geliebt wird, lebt
zuerst wusste ich nicht
wo ich war und ein Licht
zog mich hoch in fremde Sphären
alle Angst ging vorbei und ich fühlte mich frei
und ich ließ das Licht gewähren
oui je t' aime — der Himmel sind wir
alle, die du liebst, sind hier
oui je t' aime — der Himmel ist rot
niemand, den du liebst, ist tot
ich geh niemals verlor’n
ich werd wieder gebor’n in das nächste meiner Leben
wir begegnen uns neu
und wir lernen dabei
zu vergeben und zu lieben
oui je t' aime, oui je t' aime, oui je t' aime
der Himmel ist wahr
alle, die du liebst, sind da
oui je t' aime — der Himmel versteht
jeder, der geliebt wird, lebt
Oui je t'aime — il cielo è rosso
nessuno che ami è morto
oui je t'aime — il cielo capisce
tutti coloro che sono amati vivono
all'inizio non lo sapevo
dov'ero e una luce
mi ha trascinato in sfere estranee
tutta la paura è passata e mi sono sentito libero
e ho lasciato che la luce lo facesse
oui je t'aime — siamo il paradiso
tutti quelli che ami sono qui
oui je t'aime — il cielo è rosso
nessuno che ami è morto
Non mi perderò mai
Nascerò di nuovo nella prossima delle mie vite
ci incontriamo di nuovo
e impariamo da esso
perdonare e amare
oui je t'aime, oui je t'aime, oui je t'aime
il paradiso è vero
tutti quelli che ami sono lì
oui je t'aime — il cielo capisce
tutti coloro che sono amati vivono
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi