Koralų Pasaka - Jurga
С переводом

Koralų Pasaka - Jurga

  • Альбом: Instrukcija

  • Anno di rilascio: 2007
  • Lingua: lituano
  • Durata: 2:52

Di seguito il testo della canzone Koralų Pasaka , artista - Jurga con traduzione

Testo " Koralų Pasaka "

Testo originale con traduzione

Koralų Pasaka

Jurga

Оригинальный текст

Jis keliavo iš šalies į šalį

Iš žemės į smėlį, kiekvienoje vietoje

Kur apsistodavo praleisdamas tris dienas

«Nes tai — laikas sušilti», —

Taip jam tarė koralai, kai pirmą kartą bandė perbristi jūrą pas savo moterį

Tiesa, tuomet jam buvo 6-eri, o moteriai… nežinia kiek — per jūrą nesimatė

Jau tada žinojo, kur eina

Nuo tikslo prie tikslo, nuo uosto prie gelmės, nuo vakar prie rytoj

Trys dienos apkeliaut Pasauliui yra net per daug

Jei sustabdai kūną ir keliauji savimi

Sapnai tau padeda matyti, mintys — išgirsti

Tavo šypsena siekia vis toliau ir toliau

Pro šalį milžinišku greičiu bėga kitų keliaujančių vaizdai ir mintys

O viduje viskas spurda ir nesitveria

Nes tu žinai, kad visa tai, ką dabar matai ir girdi

Vyksta tik vieną kartą gyvenime ir tik tau

Moterys nekeliauja

Ne dėl to, kad negali —

Jos laukia atkeliaujančių

Budėdamos kylant saulei ar tekant mėnuliui —

Kaip ta, kuri jį šaukė per jūrą

«Kas tu?»

Nežinau, bet jis ateis

Tą dieną išnyks viskas, kas buvo ir pasiliks tik tai, kas yra

Dėl to jis ir keliauja, kiekvienoje Žemės vietoje užsibūdamas ne ilgiau trijų

dienų

Tris praeities dienas ieško laukiančios dabarties

Ar nepaskausta?

O ar paukščiui skauda skristi?

Atsisėsk ir klausykis

Tegul nemato tavo akys — kaip pasakytų nemokantis kalbos

Myliu tave

Ir viskas aplinkui susilieja

Girdi?

«Ką?»

Save

«Aha.

Čia tu?»

Ne, čia tu (juokiasi)

Tu gyvas

Po trijų dienų ir dar šimto milijonų dienų

Tu čia

Перевод песни

Ha viaggiato di paese in paese

Dalla terra alla sabbia, in ogni luogo

Dove rimase per trascorrere tre giorni

"Perché è ora di riscaldarsi,"

Questo è ciò che gli ha detto il corallo quando ha cercato per la prima volta di attraversare il mare a sua moglie

È vero, all'epoca aveva 6 anni e la donna non sapeva quanto - non l'aveva vista in mare

Sapeva già dove stava andando

Di destinazione in destinazione, di porto in profondità, da ieri a domani

Tre giorni per girare il mondo sono troppi

Se fermi il corpo e viaggi con te stesso

I sogni ti aiutano a vedere, i pensieri ti aiutano a sentire

Il tuo sorriso va avanti all'infinito

Le immagini e i pensieri di altri viaggiatori stanno fluendo attraverso il paese a una velocità tremenda

E dentro, tutto scivola e non viene catturato

Perché sai che tutto ciò che vedi e senti ora

Succede solo una volta nella vita e solo per te

Le donne non viaggiano

Non perché non può -

Stanno aspettando visitatori

Quando sorge il sole o sorge la luna,

Come quello che gli ha urlato contro dall'altra parte del mare

"Chi sei?"

Non lo so, ma verrà

In quel giorno, tutto ciò che è stato scomparirà e rimarrà solo ciò che resta

Di conseguenza, viaggia con non più di tre persone in ogni parte della Terra

giorni

I tre giorni del passato cercano un presente in attesa

Non ti radi?

E l'uccello fa male a volare?

Siediti e ascolta

Non lasciare che i tuoi occhi vedano - come se non sapessi parlare la lingua

Ti voglio bene

E tutto intorno si sta fondendo

Mi senti?

"Che cosa?"

Salva

«Ah.

Sei tu?"

No eccoti qui (ride)

Sei vivo

Tre giorni dopo e altri cento milioni di giorni

Tu sei qui

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi