Di seguito il testo della canzone All dessen müd (Sonnet 66) , artista - Jürgen Holtz, Christopher Nell, Rufus Wainwright con traduzione
Testo originale con traduzione
Jürgen Holtz, Christopher Nell, Rufus Wainwright
All dessen müd, nach Rast im Tod ich schrei
Ich seh es doch: Verdienst muß betteln gehn
Und reinste Treu am Pranger steht dabei
Und kleine Nullen sich im Aufwind blähn
Und Talmi-Ehre hebt man auf den Thron
Und Tugend wird zur Hure frech gemacht
Und wahre Redlichkeit bedeckt mit Hohn
Und Kraft durch lahme Herrschaft umgebracht
Und Kunst das Maul gestopft vom Apparat
Und Dummheit im Talar Erfahrung checkt
Und schlichte Wahrheit nennt man Einfalt glatt
Und Gutes Schlechtesten die Stiefel leckt
All dessen müd, möcht ich gestorben sein
Blieb nicht mein Liebster, wenn ich sterb, allein
Stanco di tutto questo, grido per un riposo nella morte
Lo vedo: i guadagni devono andare a mendicare
E la più pura fiducia nella gogna c'è
E piccoli zeri si gonfiano nella corrente ascensionale
E l'onore di Talmi è sul trono
E la virtù è resa una puttana insolente
E la vera onestà coperta di disprezzo
E il potere ucciso da un governo zoppo
E l'arte ha la bocca imbottita dall'apparato
E la stupidità nelle vesti prova l'esperienza
E la verità semplice è chiamata semplicità liscia
E bene-peggio leccando gli stivali
Stanco di tutto questo, voglio morire
Il mio amore non è rimasto solo quando sono morto
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi