45 - Katzenjammer Kabarett
С переводом

45 - Katzenjammer Kabarett

Альбом
Grand Guignol & Varietes
Год
2008
Язык
`Inglese`
Длительность
265470

Di seguito il testo della canzone 45 , artista - Katzenjammer Kabarett con traduzione

Testo " 45 "

Testo originale con traduzione

45

Katzenjammer Kabarett

Оригинальный текст

A man in a red coat straddled the shoulder

Off the street to vanish into a cloud

Looking up between his arms he saw the sidewalk

Floundering lustily around

He followed his eyelids up the stairs and

Turned and stared at a lustered pound

That gave him as a reply a jellied smile from its

Green and wide mouth

As he passed the door he rolled his eyes

He was galvanized through the phone and

Understood the crackle of typewriters,

Phonographs and heliophones

But it was Sunday and walking and talking

— It's all the same- he could’ve been (…)

He came here for a lady while the sun & the wind were

Walking and talking,

Walking and talking

The light snuggles a substance

Like a worm in Vatican

Set at a radio broadcast that long ago began

The sound dropped him earlier from somewhere

This time

The saxophone fish musicians were

Unfair

Then nightfall, my dear, flung his gambling limbs

Along the street to here

Though the walls were all of concrete

He could by a simple pressure of his teeth

Break the tender mechanism which sustained them

And dropped a powdered smile

Thus was he welcomed, thus were his feet

Bathed to be roared back in scream

Then he knew that she would stalk maybe scrap him

And by orchids sing about it He became 1, 2, 3, wobbling dishes for her

Gentle guests, his friends and enemies

But it was Sunday and at a quiet terrace

He could have been seated and talking

And at nightfall he shuddered,

The horror of that dusk

The eyes shut,

Standing

Перевод песни

Un uomo con un cappotto rosso si mise a cavalcioni sulla spalla

Fuori dalla strada per svanire in una nuvola

Alzando lo sguardo tra le braccia vide il marciapiede

Dimenarsi lussuriosamente in giro

Ha seguito le palpebre su le scale e

Si voltò e fissò una libbra lucente

Questo gli ha dato come risposta un sorriso gelatinoso dal suo

Bocca verde e larga

Mentre varcava la porta, alzò gli occhi al cielo

È stato galvanizzato attraverso il telefono e

Capito il crepitio delle macchine da scrivere,

Fonografi ed eliofoni

Ma era domenica e camminavamo e parlavamo

— È tutto lo stesso- avrebbe potuto essere (...)

È venuto qui per una donna mentre c'erano il sole e il vento

Camminando e parlando,

Camminare e parlare

La luce coccola una sostanza

Come un verme in Vaticano

Ambientato in una trasmissione radiofonica iniziata molto tempo fa

Il suono lo ha fatto cadere prima da qualche parte

Questa volta

I musicisti di pesce sassofono erano

Sleale

Poi il calar della notte, mia cara, scagliò le sue membra da gioco

Lungo la strada fino a qui

Anche se le pareti erano tutte di cemento

Potrebbe con una semplice pressione dei denti

Rompere il meccanismo tenero che li ha sostenuti

E lasciò cadere un sorriso incipriato

Così fu accolto, così furono i suoi piedi

Bagnato per essere ruggito di nuovo in un grido

Poi seppe che lei l'avrebbe perseguitato, forse lo avrebbe demolito

E per le orchidee ne cantano Divenne 1, 2, 3, traballando piatti per lei

Gentili ospiti, suoi amici e nemici

Ma era domenica e su una tranquilla terrazza

Avrebbe potuto essere seduto e parlare

E al calar della notte rabbrividì,

L'orrore di quel tramonto

Gli occhi si chiudono,

In piedi

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi