Arabia - L'Algérino, Sniper, Mokless
С переводом

Arabia - L'Algérino, Sniper, Mokless

Год
2011
Язык
`francese`
Длительность
353160

Di seguito il testo della canzone Arabia , artista - L'Algérino, Sniper, Mokless con traduzione

Testo " Arabia "

Testo originale con traduzione

Arabia

L'Algérino, Sniper, Mokless

Оригинальный текст

Tunisiano:

Apprendre a être libre

coeur et poing serrés

se sentir considéré

Pour réapprendre a vivre

Manifestations tempérées

C’est loin d'être possible

Quand le peuple est pris pour cible

Y’a pas d’révolutions modérées

Oui ils marchent pour leurs intérêts

L’Etat compte les sinistres

Oui, ils font couler le sang

Et Ont la mort pour ministre

Arabia triste bilan

Va du maroc a l’Iran

L’espoir remplit des cercueils

et porte le deuil des tyrans

Leck:

Le drapeau blanc est taché

Ce n'était qu’une histoire d’oseille

Le peuple lutte jour et nuit

Crédit dans le sommeil

L'échec n'était pas palpable

Révolution morale

Elle sait car elle rend hommage

Pour les disparus j’fais une doha arabia

Bakar:

Un nuage d’innocence plane sur le peuple

Bombarder son histoire c’est tuer ses propres fleurs

La réflexion heurte la raison

Regarde il pleut des pierres

Au final il ne restera que la prière

Yeah

Refrain (Reda Taliani)

L’algérino:

On achète pas notre liberté

On donnera notre vie pour l’acquérir

Que dieu bénisse les frères qui sont morts en martyrs

Tu peux tirer sur le peuple mais le peuple se rélevera

(««arabia)

Rim’k:

Imagine ton immeuble soufflé par une roquette

On traîne nos vies d’thug

On marche avec le peuple

On crève avec le peuple

Qui veut la paix prépare la guerre

On est courageux et fiers

On fait reculer les tanks avec des pierres

Sinik:

Ici le peuple est sur la paillasse

Le père se tient la tête

Quand tu n’as rien t’as rien à perdre

C’est l'étalage contre les caillasses

J’espère que ça va suffire

Encore combien de frères vont nous laisser

Parce que l’histoire plutôt l'écrire que de la subir.

Médine:

Tu prends ton beurre est ton écharpe

Comme les soldats dans les chars

je t’ai dans la chair, Monde arabe

Ta démocratie se télécharge oh!

rien ne sert d’agiter l'épouvantail

la crise est inévitable

On n’chasse pas l’brouillard à l'éventail

Refrain (Reda Taliani)

Aketo:

Une poudrière finit forcément par s’embraser

Il suffit d’une étincelle

Le feu s’propage et rien n’pourra l’entraver

La vraie question à se poser c’est quelle issue?

quel futur?

Reconstruire, envisager l’avenir après cette rupture

Mister You:

Depuis le temps que je patiente

dans cette chambre noire

J’entends les surveillants qui chantent

au fond du couloir

J’repense à toutes ces bombes qui tombent

Un peu partout sur nos terres

Darwah pour venger mes frères

j’fumerais bien bush comme astaire

Haroun:

Frère faut pas être expert en finance

Pour se douter qu’ils mentent

La supercherie est immense

Ils ont su nous faire (faire) taire (taire)

Vaillant soit le monde arabe

Quand le peuple gronde

bombe le torse les têtes tombent (tombent)

Mokless:

Pensée pour ceux qui ont laissé un vide

Enfin, à tous ceux qui seront mort pour que nous on vive

Rebeus, fiers et révolutionnaires

représentent les frères de S.N.I.P.E.R

Tunisiano:

En hommage à tous les civils qui sont tombés sous les balles

qui se sont battus pour être libres

qui se sont battus contre un système totalitaire

et qui pour changer leur histoire y ont laissé des êtres chers

Refrain (Reda Taliani)

Перевод песни

tunisino:

impara ad essere libero

cuore e pugno serrati

sentirsi considerato

Per imparare a vivere di nuovo

Manifestazioni temperate

È tutt'altro che possibile

Quando le persone sono prese di mira

Non ci sono rivoluzioni moderate

Sì, marciano per i loro interessi

Lo Stato conta i crediti

Sì, spargono sangue

E avere la morte come ministro

Record triste dell'Arabia

Vai dal Marocco all'Iran

La speranza riempie le bare

e piange i tiranni

Lecca:

La bandiera bianca è macchiata

Era solo una storia di acetosa

La gente lotta giorno e notte

Credito per il sonno

Il fallimento non era palpabile

rivoluzione morale

Lo sa perché rende omaggio

Per i dispersi, faccio una doha arabia

Bakar:

Una nuvola di innocenza incombe sul popolo

Bombardare la sua storia è uccidere i suoi stessi fiori

Il pensiero si scontra con la ragione

Guarda che piovono pietre

Alla fine ci sarà solo la preghiera

Coro (Reda Taliani)

L'Algerino:

Non compriamo la nostra libertà

Daremo la nostra vita per ottenerlo

Dio benedica i fratelli che morirono martiri

Puoi sparare alle persone, ma le persone si alzeranno

("Arabia)

Rim'k:

Immagina che il tuo edificio venga fatto saltare in aria da un razzo

Trasciniamo le nostre vite da teppisti

Camminiamo con la gente

Moriamo con le persone

Chi vuole la pace si prepara alla guerra

Siamo coraggiosi e orgogliosi

Rotoliamo indietro i carri armati con i sassi

Sinik:

Qui le persone sono sul materasso

Il padre gli tiene la testa

Quando non hai niente non hai niente da perdere

È lo spettacolo contro le pietre

Spero che sarà sufficiente

Quanti altri fratelli lasceremo

Perché la storia preferisce scriverla piuttosto che subirla.

Medina:

Prendi il tuo burro è la tua sciarpa

Come soldati nei carri armati

Ti ho nella carne, mondo arabo

La tua democrazia si sta scaricando oh!

non ha senso agitare lo spaventapasseri

la crisi è inevitabile

Non inseguiamo la nebbia con un ventilatore

Coro (Reda Taliani)

Acheto:

Una polveriera finisce inevitabilmente per prendere fuoco

Tutto ciò che serve è una scintilla

Il fuoco si sta diffondendo e nulla può fermarlo

La vera domanda da porsi è qual è il risultato?

quale futuro?

Ricostruisci, considera il futuro dopo questa rottura

Signor voi:

Da quando sono stato paziente

in questa stanza buia

Sento i supervisori che cantano

in fondo al corridoio

Ripenso a tutte queste bombe che cadono

In tutte le nostre terre

Darwah per vendicare i miei fratelli

Fumerei cespuglio come astaire

Harun:

Il fratello non deve essere un esperto di finanza

Sospettare che stiano mentendo

L'inganno è immenso

Sapevano come farci stare zitti (zitti)

Valoroso sia il mondo arabo

Quando la gente rimbomba

gonfia le teste del petto stanno cadendo (cadendo)

Mokless:

Pensando per chi ha lasciato un vuoto

Infine, a tutti coloro che sono morti per la nostra vita

Arabi, orgogliosi e rivoluzionari

rappresentare i fratelli di S.N.I.P.E.R

tunisino:

In omaggio a tutti i civili caduti sotto i proiettili

che ha lottato per essere libero

che hanno combattuto contro un sistema totalitario

e chi per cambiare la propria storia ha lasciato lì i propri cari

Coro (Reda Taliani)

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi