Di seguito il testo della canzone Монтаниана - Старый скрипач , artista - Леонид Утёсов con traduzione
Testo originale con traduzione
Леонид Утёсов
Старый скрипач переулком бредёт,
Рядом с ним пёс его верный идёт.
С завистью смотрит старик сквозь очки,
Как пёс перепрыгивает ручейки.
Струйки с футляра стекают журча,
Струйки бегут по спине скрипача.
И он от холода трепеща,
Закутался в рваные складки плаща.
В тумане не зги, не видно, хоть плачь.
К мосту Искусств подходит скрипач.
Он шепчет:"Пели мы тут вдвоём,
Но дай нам и с петь-ка на ложе твоём."
И добрая ночь наклоняясь над ним
Его прикрывает плащом своим.
Старый скрипач идёт на покой,
По скользким ступенькам над сонной рекой.
Не знает он счастья, не ведал любви,
Хоть людям поют они песни свои.
Влюблённые слушают пенье смычка,
Друг друга плечом касаясь слегка.
И вспомнив свои золотые деньки,
Быть может тихонько всплакнут старики.
Старый скрипач в тумане густом,
Прижавшись к собаке, уснул под мостом.
Все скрипки ночей убаюкав его,
Играют теперь для него одного.
«Но вы, что проходите мимо сейчас,
Идите тихонько, ведь поздний час.»
Старый скрипач уснул над рекой,
Прижавшись к собаке, к щеке щекой.
В мир светлых видений ушёл старик,
А в сердце усталом звезда горит.
Il vecchio violinista vaga per il vicolo,
Accanto a lui c'è il suo fedele cane.
Il vecchio guarda con invidia attraverso gli occhiali,
Come un cane che salta sui ruscelli.
Flussi dal caso scendono mormorando,
I ruscelli scorrono lungo la schiena del violinista.
E trema per il freddo,
Si avvolse nelle pieghe strappate del suo mantello.
Nella nebbia, non bruciare, non puoi vedere, nemmeno piangere.
Un violinista si avvicina al Pont des Arts.
Sussurra: "Abbiamo cantato insieme qui,
Ma cantiamo anche sul tuo letto».
E buona notte chini su di lui
Lo copre con il suo mantello.
Il vecchio violinista va a riposare,
Su gradini scivolosi sopra un fiume assonnato.
Non conosce la felicità, non conosce l'amore,
Anche se le persone cantano le loro canzoni.
Gli amanti ascoltano il canto dell'arco,
Spalle che si toccano leggermente.
E ricordando i miei giorni d'oro,
Forse i vecchi piangeranno piano.
Un vecchio violinista in una fitta nebbia,
Aggrappandosi al cane, si addormentò sotto il ponte.
Tutti i violini delle notti lo cullavano,
Gioca ora solo per lui.
"Ma tu, che passi ormai,
Vai tranquillo, si sta facendo tardi".
Il vecchio violinista si addormentò sul fiume,
Aggrappandosi al cane, alla guancia con la guancia.
Il vecchio andò nel mondo delle visioni luminose,
E nel cuore stanco arde la stella.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi