Di seguito il testo della canzone Партизанская борода , artista - Леонид Утёсов con traduzione
Testo originale con traduzione
Леонид Утёсов
То разведка, то засада — стричься, бриться мне когда?
Неизбежная досада — партизану борода.
Борода ль моя, бородка, до чего ж ты отросла!
Называли раньше «щетка», говорят теперь: «Метла!»
Я не беспокоюся — пусть растет до пояса!
Вот когда прогоним фрица,
Будет время — будем бриться,
Мыться, бриться, наряжаться,
С милкой целоваться!
По врагу стреляю метко, и зовут меня в строю
Толи «дедушка», то «дедка» за бородку за мою.
Но повсюду боевому бородатому стрелку
И привет, как молодому и почет, как старику.
Мне не горе, не кручина, что в отряде говорят:
«Вот так чертушка-детина, молодой, а бородат!»
Лишь одна меня печалит невеликая беда:
Партизанские медали закрывает борода.
O ricognizione o agguato: quando dovrei tagliarmi i capelli, radermi?
L'inevitabile fastidio è la barba del partigiano.
La mia barba, la mia barba, a cosa sei cresciuto!
Lo chiamavano "spazzola", ora dicono: "Scopa!"
Non sono preoccupato: lascia che cresca fino alla vita!
È allora che guidiamo il Fritz,
Ci sarà tempo - ci raderemo,
Lavarsi, radersi, vestirsi,
Bacia con dolcezza!
Sparo con precisione al nemico e mi chiamano nei ranghi
Toli "nonno", poi "nonno" per la mia barba.
Ma ovunque per lo sparatutto con la barba da combattimento
E ciao, da giovane e onore, da vecchio.
Non è un dolore per me, non è un dolore che nel distacco dicono:
"Così è il diavoletto, giovane, ma barbuto!"
Solo una piccola disgrazia mi rattrista:
Le medaglie partigiane sono coperte dalla barba.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi