Di seguito il testo della canzone Вокруг Европы за 3.80: Одесский порт , artista - Леонид Утёсов con traduzione
Testo originale con traduzione
Леонид Утёсов
Одесский порт в ночи простерт,
Маяки за Пересыпью светятся.
Тебе со мной и мне с тобой,
Здесь в порту интересно бы всретиться.
Хотя б чуть-чуть со мной побудь,
Ведь я иду в кругосветное странствие.
В твой дальний край идет трамвай,
Весь твой рейд до 16-й станции.
Махнешь рукой, уйдешь домой,
И выйдешь замуж за Васю-дисетчера,
Мне ж бить китов у кромки льдов,
Рыбьим жиром детей обеспечивать.
Я не поэт, и не брюнет,
И не герой — заявляю заранее.
Но буду ждать и тосковать,
Если ты не придешь на свидание.
Шумит волна, плывет луна,
От Слободки за Дальние Мельницы.
Пройдут года, но никогда,
Это чувство к тебе не изменится.
Il porto di Odessa si prolunga di notte,
I fari dietro il Peresyp brillano.
tu con me e io con te,
Sarebbe interessante incontrarsi qui al porto.
Almeno resta un po' con me,
Dopotutto, sto andando in giro per il mondo.
Un tram va nella tua terra lontana,
Il tuo intero raid alla 16a stazione.
Fai un gesto con la mano, vai a casa
E sposerai Vasya lo spedizioniere,
Beh, dovrei battere le balene sul bordo del ghiaccio,
Fornire olio di pesce ai bambini.
Non sono un poeta, e non un bruno,
E non un eroe - lo dichiaro in anticipo.
Ma aspetterò e desidererò
Se non vieni ad un appuntamento.
L'onda sta ruggendo, la luna sta fluttuando,
Da Slobodka oltre i Far Mills.
Gli anni passeranno, ma mai
Questa sensazione per te non cambierà.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi