Di seguito il testo della canzone La manche , artista - Les Ogres De Barback con traduzione
Testo originale con traduzione
Les Ogres De Barback
Je me souviens du temps,
Où l’on jouait pour deux francs.
Au mieux le soir contre un coup à boire
Le sourire d’une douce fille comme pourboire.
Je me souviens de ce temps,
Pauvre mais pas mécontent
De remplacer mon manque d’argent
Par le sourire de tout ces gens.
La vie comme elle venait si bien
Qu’on jouait sur les marchés
Dans le métro à s’en essouffler,
Dans les bars, les cafés, sur les rues, les pavés.
Je me souviens de ce temps,
Fatigué mais pas mécontent
De remplacer mon sommeil
Par mille et une merveilles
Qui vivra s’en verra et bientôt
La nuit s’improvise au comptoir
De tout ces beaux parleurs en discussion d’ivrognes
On a refait mille fois le monde et toute cette trogne.
Je me souviens de se temps alcoolo
Mais pas mécontent
De remplacer la vie, le mauvais temps,
Par des histoires debout dormant
On partait derrière Chatellet-Les-Halles
Le squat était grand et fleuri
La suite est un p’tit peu banale
Les voisin, le bruit, les flics et tout c’qui s’en suit.
Je me souviens de ce temps
Vagabond mais pas mécontent
De remplacer mon logement
Par mille notes de mon instrument.
Un ange qui passe a l’horizon,
Le temps d’un sourire et l’on change tellement.
La vietnamienne a vendu sa toison
La nostalgie nous reprend à mi-temps
On n’devrait vivre qu’une minute et demi
Le temps du premier baiser et du premier demi.
N’avoir que la joie sans souffrance en retour, sans cette âme qui s’en va pour
oublier l’amour.
Alors le pouce tendu bien haut
On est parti Porte d’Orléans
Chacun pour soi, sa chance et à bientôt
Au hasard d’une journée, à jamais, à demain.
Je me souviens de ce temps,
Qui d’ailleurs pas si lointain,
A remplacer le présent
D’un avenir un peu grisant.
Ricordo il tempo,
Dove abbiamo giocato per due franchi.
Meglio la sera per uno spuntino da bere
Il sorriso di una ragazza dolce come suggerimento.
Ricordo quella volta,
Povero ma non infelice
Per sostituire la mia mancanza di denaro
Dai sorrisi di tutte queste persone.
La vita è venuta così bene
Che abbiamo giocato sui mercati
Nella metropolitana senza fiato,
Nei bar, nei caffè, per le strade, sui ciottoli.
Ricordo quella volta,
Stanchi ma non infelici
Per sostituire il mio sonno
Per mille e una meraviglia
Chi vivrà vedrà e presto
La notte si improvvisa al bancone
Di tutti quei chiacchieroni che parlano di ubriachi
Abbiamo rifatto il mondo mille volte e tutta quella merda.
Ricordo quei giorni alcolici
Ma non infelice
Per sostituire la vita, il maltempo,
Dalle storie in piedi dormendo
Stavamo lasciando Chatellet-Les-Halles
Lo squat era grande e fiorito
Il seguito è un po' banale
I vicini, il rumore, i poliziotti e tutto ciò che ne consegue.
Ricordo quella volta
Vagabondo ma non infelice
Per sostituire il mio alloggio
Da mille note del mio strumento.
Un angelo che passa sopra l'orizzonte,
Tempo per un sorriso e cambiamo così tanto.
I vietnamiti hanno venduto il suo vello
La nostalgia ci riporta all'intervallo
Dovremmo vivere solo un minuto e mezzo
Il tempo del primo bacio e del primo tempo.
Avere solo gioia senza dolore in cambio, senza quell'anima che merita
dimentica l'amore.
Quindi pollice in su
Abbiamo lasciato Porte d'Orleans
Ogni uomo per sé, la sua occasione e a presto
Casuale un giorno, per sempre, ci vediamo domani.
Ricordo quella volta,
Chi tra l'altro non così lontano,
Per sostituire il presente
Di un futuro un po' inebriante.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi